Queen — Flick Of The Wrist songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Flick Of The Wrist" van Queen.
Songteksten
Dislocate your spine if you don’t sign he says
I’ll have you seeing double
Mesmerize you when he’s tongue-tied
Simply with those eyes
Synchronize your minds and see
The beast within him rise
Don’t look back
Don’t look back
It’s a rip-off
Flick of the wrist and you’re dead baby
Blow him a kiss and you’re mad
Flick of the wrist — he’ll eat your heart out
A dig in the ribs and then a kick in the head
He’s taken an arm and taken a leg
All this time honey
Baby you’ve been had.
Intoxicate your brain with what I’m saying
If not you’ll lie in knee-deep trouble
Prostitute yourself he says
Castrate your human pride
Sacrifice your leisure days
Let me squeeze you till you’ve dried
Don’t look back
Don’t look back
It’s a rip-off
Work my fingers to my bones
I scream with pain
I still make no impression
Seduce you with his money-make machine
Cross-collateralize, (big-time money, money)
Reduce you to a muzak-fake machine
Then the last goodbye
It’s a rip-off
Flick of the wrist and you’re dead baby
Blow him a kiss and you’re mad
Flick of the wrist — he’ll eat your heart out
A dig in the ribs and then a kick in the head
He’s taken an arm, and taken a leg
All this time honey
Baby you’ve been had
Songtekstvertaling
Ontwricht je ruggengraat als je niet tekent, zegt hij.
Ik laat je dubbel zien.
Je betoveren als hij tonggebonden is.
Gewoon met die ogen.
Synchroniseer je gedachten en zie
Het beest in hem herrijst
Niet omkijken.
Niet omkijken.
Het is een oplichterij.
Flick of the pols and you ' re dead baby
Geef hem een kus en je bent gek.
Flick of the pols-he ' ll eat your heart out
Een graaf in de ribben en dan een trap in het hoofd
Hij heeft een arm en een been genomen.
Al die tijd schat
Je bent beetgenomen.
Bedwelm je hersenen met wat ik zeg.
Zo niet, dan lig je tot je knieën in de problemen.
Prostitueer jezelf, zegt hij.
Castreer je menselijke trots.
Offer je vrije dagen op.
Laat me je knijpen tot je droog bent.
Niet omkijken.
Niet omkijken.
Het is een oplichterij.
Werk met mijn vingers tot aan mijn botten.
Ik schreeuw van pijn
Ik maak nog steeds geen indruk.
Verleid je met zijn geldmachine.
Cross-collateralize, (big-time geld, geld)
Je reduceren tot een muzak-nep machine
Dan het laatste afscheid
Het is een oplichterij.
Flick of the pols and you ' re dead baby
Geef hem een kus en je bent gek.
Flick of the pols-he ' ll eat your heart out
Een graaf in de ribben en dan een trap in het hoofd
Hij heeft een arm en een been genomen.
Al die tijd schat
Baby you ' ve been had