Pussycat — It's The Same Old Song songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "It's The Same Old Song" van Pussycat.

Songteksten

You’re sweet as a honeybee, but like a honeybee stings
You’ve gone and left my heart in pain
All you left is our favorite song, the one we danced to all night long
It used to bring sweet memories of a tender love that used to be Now, it’s the same old song
But with a different meaning since you’ve been gone
It’s the same old song
But with a different meaning since you’ve been gone
My, oh my, a sentimental fool am I To hear a old love song and wanna cry
But the melody keeps haunting me Reminding me how in love we used to be Keep hearing the part that used to touch our hearts
Staying together forever, breaking up never
It’s the same, same old song
But with a different meaning since you’ve been gone
And it’s the same, same old song
But with a different meaning since you’ve been gone
My, my, my Precious memories keep a lingering on Every time I hear our favorite song
Now you’ve gone, left this emptiness
I only reminisce the happiness we spent
We used to dance to the music, make romance to the music
Now, it’s the same, same old song
But with a different meaning since you’ve been gone
Now, it’s the same, same old song
But with a different meaning since you’ve been gone
My, my, my Well, it’s the same, same old song
But with a different meaning since you’ve been gone
It’s the same, same old song
But with a different meaning since you’ve been gone
Yeah, it’s the same, same old song
But with a different meaning since you’ve been gone
Now, it’s the same

Songtekstvertaling

Je bent zo lief als een honingbij, maar als een honingbij steekt
Je hebt mijn hart in pijn achtergelaten.
Alles wat je nog over hebt is ons favoriete liedje, waar we de hele nacht op dansten
Het bracht zoete herinneringen aan een liefde die nu was, het is hetzelfde oude liedje
Maar met een andere betekenis sinds je weg bent.
Het is hetzelfde liedje.
Maar met een andere betekenis sinds je weg bent.
Mijn, oh mijn, een sentimentele dwaas ben ik om een oud liefdeslied te horen en wil huilen
Maar de melodie blijft me achtervolgen en herinnert me eraan hoe verliefd we waren. we bleven het deel horen dat onze harten aanraakte.
Voor altijd bij elkaar blijven, nooit uit elkaar gaan
Het is hetzelfde liedje.
Maar met een andere betekenis sinds je weg bent.
En het is hetzelfde liedje.
Maar met een andere betekenis sinds je weg bent.
Mijn dierbare herinneringen blijven hangen elke keer als ik ons favoriete liedje hoor
Nu je weg bent, heb je deze leegte achtergelaten.
Ik herinner me alleen het geluk dat we hebben doorgebracht
We dansten op de muziek, maakten romantiek op de muziek
Het is hetzelfde liedje.
Maar met een andere betekenis sinds je weg bent.
Het is hetzelfde liedje.
Maar met een andere betekenis sinds je weg bent.
Het is hetzelfde liedje.
Maar met een andere betekenis sinds je weg bent.
Het is hetzelfde liedje.
Maar met een andere betekenis sinds je weg bent.
Ja, Het is hetzelfde liedje.
Maar met een andere betekenis sinds je weg bent.
Het is hetzelfde.