Project 86 — Stein's Theme songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Stein's Theme" van Project 86.
Songteksten
Rising up above this wickedness
And unfazed by your endless myths
Hands all around reach to slow him down
He’s all about this sound
We aren’t playing by your rules
We’ll never play the fools
So, no, you can’t take what’s inside of me All about the sound from way out
He’s got the scars just to prove he’s «down»
No apologies to confuse his brain
His argument is sustained
He’s walking, non-stopping out of the shadows
Sounds of the new-he's got a look in his eye
(that says) There’s something more than you’re feeding him
He’s not afraid to say… no You’re talking, non-stopping echoing voices
But nothing you said made a dent in my head
I’m hearing you fearing him 'cause he’s not afraid
He’s not about bowing down to what you say
You hate us 'cause we’ll never go away
And like some sort of fungus we’re growing everyday
And our knuckles aren’t dragging so I guess that leaves to say
Our message isn’t stopping until you drag us all away
Hear the silent ignorant voices spew:
«You're all a pack of disoriented youth»
He lives to see the day those vices end
But until then I’ll send this…
Off to you
Songtekstvertaling
Opgestaan boven deze verdorvenheid.
En ontdooid door je eindeloze mythen
Handen om hem heen reiken om hem te vertragen
Hij draait om dit geluid.
We spelen niet volgens jouw regels.
We zullen nooit de dwazen spelen.
Dus, nee, je kunt niet nemen wat er in me zit over het geluid van way out
Hij heeft de littekens om te bewijzen dat hij "down" is.»
Geen excuses om zijn hersenen te verwarren.
Zijn argument wordt gestaafd
Hij loopt, komt niet uit de schaduw.
Hij heeft een blik in zijn ogen.
er is meer dan je hem te eten geeft.
Hij is niet bang om te zeggen ...
Maar niets wat je zei maakte een deuk in mijn hoofd
Ik hoor dat je hem vreest omdat hij niet bang is.
Hij wil niet buigen voor wat je zegt.
Je haat ons omdat we nooit weggaan.
En als een soort schimmel groeien we elke dag
En onze knokkels slepen niet mee, dus ik denk dat we dan moeten zeggen:
Onze boodschap stopt niet totdat je ons allemaal wegsleept.
Hoor de Stille onwetende stemmen spuwen:
"Jullie zijn allemaal een groep gedesoriënteerde jongeren»
Hij leeft om de dag te zien dat die ondeugden eindigen.
Maar tot die tijd stuur ik dit…
Op naar jou.