Prince — Condition of the Heart songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Condition of the Heart" van Prince.

Songteksten

There was a girl in Paris
Who he sent a letter to
Hoping she would answer back
Wasn’t that a fool
Hardy notion on the part of a
Sometimes lonely musician
Acting out a whim is only good
For a condition of the heart
There was a dame from London
Who insisted that he love her
Then left him for a real prince
From Arabia, now isn’t that
A shame that sometimes money
Buys you everything and nothing
Love, it only seems to buy a
Terminal condition of the heart
Thinking about you driving me crazy
My friends say it’s a phase honey
Every day is a yellow day
I’m blinded by the daisies in your yard
There was a woman from the ghetto
Who made funny faces just like
Clara Bow, how was I to know
That she would wear the same
Cologne as you and giggle the same
Giggle that you do?
Whenever I would act a fool, a fool
With a condition of the heart
Thinking about you driving me crazy
And my friends it’s just a phase honey
Every single day is a yellow day
I’m blinded by the daisies in your yard
There was a girl in Paris
Whom he sent a letter to
Hoping she would answer back
Wasn’t that a fool
Condition of the heart

Songtekstvertaling

Er was een meisje in Parijs.
Aan wie hij een brief stuurde
Ik hoopte dat ze terug zou antwoorden.
Was dat geen dwaas
Hardy notie van de kant van een
Soms eenzame muzikant
Een gril uithangen is alleen maar goed.
Voor een conditie van het hart
Er was een dame uit Londen.
Die erop stond dat hij van haar hield.
Toen verliet hij hem voor een echte prins.
Uit Arabië, is dat niet zo?
Een schande dat soms geld
Koopt je alles en niets
Liefde, het lijkt alleen maar om een
Terminale toestand van het hart
Ik word gek van je.
M ' n vrienden zeggen dat het een fase is.
Elke dag is een gele dag
Ik ben verblind door de madeliefjes in je tuin.
Er was een vrouw uit het getto.
Die grappige gezichten maakte net als
Clara Bow, Hoe kon ik dat weten?
Dat ze hetzelfde zou dragen
Cologne als jij en giechelen hetzelfde
Giechelen wat je doet?
Als ik me als een dwaas gedroeg, een dwaas
Met een conditie van het hart
Ik word gek van je.
En mijn vrienden het is maar een fase honing
Elke dag is een gele dag
Ik ben verblind door de madeliefjes in je tuin.
Er was een meisje in Parijs.
Aan wie hij een brief stuurde
Ik hoopte dat ze terug zou antwoorden.
Was dat geen dwaas
Toestand van het hart