Pooh — Io vicino io lontano songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Io vicino io lontano" van Pooh.

Songteksten

Tu mi guardi e sciogli il ghiaccio nel bicchiere,
coi capelli mossi dal ventilatore,
ci son barche qua e l buttate al vento,
le nuvole al vulcano, io vicino, io lontano
che ne sai tu di me, che ne sai.
Tu m’hai chiesto
con i piedi dentro al mare
se l’Italia a nord o a sud dell’equatore,
hai la stoffa trasparente sopra il cuore
e sai quattro parole: come stai, ciao amore,
che ne sai tu di me, che ne sai.
Che ne sai della campagna con la brina,
della nebbia in autostrada la mattina,
del giorno di Natale con la neve sugli ombrelli
tu che vivi sui coralli ai piedi dell’arcobaleno,
senza vetri alle finestre,
io vicino, io lontano,
sono qui perch© ci sono, come un’ape sull’atlante
non far piani su di me.
Tu sei nata con il sole nei capelli,
con le palme e i pesci blu nei francobolli,
il tuo nome sembra un gioco di parole,
«sto zitto» in italiano,
io vicino, io lontano,
che ne so io di te, che ne so.
Delle tavole sull’onda a scivolare,
delle favole di un vecchio baleniere,
su questo meridiano, a due giorni d’aeroplano dai miei fatti personali,
io vicino, io lontano sulla rotta controvento,
come un gatto nel tramonto,
guardo il sole che fa il bagno
e pescando ho preso un sogno sulle labbra della luna,
nella corsa di un delfino, in un taxi che va piano
non c' scritto dove andiamo
ma ricordati di me.

Songtekstvertaling

Je kijkt me aan en smelt het ijs in het glas.,
met het haar bewogen door de ventilator,
er zijn boten hier en daar in de wind gegooid,
de wolken bij de vulkaan, ik in de buurt, Ik ver
wat Weet je over mij, wat Weet je.
Je vroeg het me.
met je voeten in de zee
indien Italië ten noorden of ten zuiden van de evenaar,
je hebt de transparante doek boven je hart
en je kent vier woorden:,
wat Weet je over mij, wat Weet je.
Wat Weet je van de vorstcampagne?,
van de mist op de snelweg in de ochtend,
Kerstdag met sneeuw op Paraplu ' s
jij leeft op koralen aan de voet van de regenboog,
glasloze vensters,
me near, me far,
Ik ben hier omdat ik hier ben, als een bij op de Atlas.
maak geen plannen over mij.
Je bent geboren met de zon in je haar.,
met palmbomen en blauwe vis in stempels,
je naam klinkt als een woordspeling.,
"sto zitto" in het Italiaans,
me near, me far,
wat Weet ik over jou, wat Weet ik over jou?
Van de planken op de golf om te glijden,
uit de verhalen van een oude walvisvaarder,
op deze meridiaan, twee dagen per vliegtuig van mijn persoonlijke feiten,
I near, I Far on the Windward course,
als een kat in de zonsondergang,
Ik kijk naar de zon
en vissen ving ik een droom op de lippen van de maan,
in de rit van een dolfijn, in een taxi die langzaam gaat
er staat niet waar we heen gaan.
maar denk aan mij.