Pooh — Cercami songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cercami" van Pooh.
Songteksten
Cercami io sono nel mondo degli uomini
cercami nei mari che non traversammo mai.
Nel vento del primo mattino.
Cercami nel sole che scoppia di rondini.
Sul fiume che porta lontano.
Cercami nel mondo che vive pi№ in l di noi.
Vorrei farti un ritratto e stamparlo gigante
e la tua fantasia raccontarla alla gente
ma nascosto agli sguardi questo amore perfetto
quattro muri e un letto.
Non diventa pi№ amore ma sopravvivenza
del tuo dolce silenzio non so fare senza
ma facciamo qualcosa: si puІ anche morire
stando qui a sognare.
Cercami io sono nel mondo degli uomini
cercami nei mari che non traversammo mai.
Nel sonno dell’erba di sera.
Cercami nei fuochi d’estate sugli argini.
Ai margini della pianura
Cercami negli altri che piangono e ridono.
Io ti voglio incontrare sulle strade del mondo
voglio fare un respiro e riempirmi di vento
ci dobbiamo svegliare e guardare di fuori
noi non siamo soli.
Cercami negli uomini in mare che sognano
Un pesce gigante e un’amante.
Cercami nell’alba fra il cielo e le fabbriche.
Nel traffico senza parole.
Cercami nei mari che non traversammo mai.
E dopo parliamo di noi.
Cercami io sono nel mondo degli uomini.
Na, na, na, na.
Songtekstvertaling
Kijk naar mij Ik ben in de wereld van de mensen
Zoek me in de zeeën die we nooit zijn overgestoken.
In de vroege ochtendwind.
Kijk me aan in de zon die barst van de Zwaluwen.
Op de rivier die ver leidt.
Kijk naar mij in de wereld die meer№ in L van ons leeft.
Ik wil graag een foto van je maken en het reusachtig afdrukken.
en je fantasie om het mensen te vertellen
maar verborgen voor het zicht deze perfecte liefde
vier muren en een bed.
Het wordt niet meer№ liefde, maar overleven
van uw lieve stilte kan ik niet zonder
maar laten we iets doen: je kunt ook sterven
hier zitten dromen.
Kijk naar mij Ik ben in de wereld van de mensen
Zoek me in de zeeën die we nooit zijn overgestoken.
'S avonds slaapt het gras.
Zoek me in de zomer branden op de banken.
Aan de rand van de vlakte
Kijk naar mij in anderen die huilen en lachen.
Ik wil je ontmoeten in de straten van de wereld
Ik wil adem halen en mezelf vullen met wind
we moeten wakker worden en naar buiten kijken.
we zijn niet alleen.
Kijk naar mij in de mannen op zee die dromen
Een grote vis en een minnares.
Zoek me in de dageraad tussen de lucht en de fabrieken.
In het verkeer zonder woorden.
Zoek me in de zeeën die we nooit zijn overgestoken.
En dan praten we over ons.
Ik ben in de wereld van de mensen.
Na, na, na, na.