Poncho K — Una Historia Con Las Manos songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Una Historia Con Las Manos" van Poncho K.

Songteksten

No me mires cuando mire, sin mirarte entre los poros
De tu piel de terciopelo, de la curva de tus fauces
Mírame cuando repose en el cajón de mis raíces
Que elegí el papel de mártir por morirme por un beso
Por el camino maltrecho de la vida y sus compases
Déjame, que te cuente, una historia con las manos
Que te sepa a caramelo
Que me estrelle con tu boca, que eyacule en tu barriga
Que me siembre en tu agujero, que te grite como un cerdo
Y el escondite del día será un sueño duradero
Entre sábanas de hojaldre donde dimita mi cuerpo
Que estoy resudando a chorros, me estoy poniendo blandito
Se me olvidan los demonios cada vez que estoy contigo
Que me sabe a libertad, callarme entre tanto ruido
Déjame, que te cuente, una historia con las manos
Que te sepa a caramelo
Que me estrelle con tu boca, que eyacule en tu barriga
Que me siembre en tu agujero, que te grite como un cerdo
Arranca que tengo tierra en los bolsillos
Y aguita pa hacerte un castillo de fango
Debajo de un puente que tengo los dientes
Pa darte un mordisco cuando te despiertes
Que importa si es de noche ya

Songtekstvertaling

Kijk niet naar me als ik kijk, zonder naar je te kijken tussen de poriën.
Uit je fluwelen huid, uit de bocht van je kaken
Kijk me aan terwijl ik in de la van mijn wortels lig.
Dat ik de rol van martelaar koos voor het sterven door een kus
Langs het gehavende pad van het leven en zijn kompassen
Laat me je een verhaal vertellen met mijn handen
Dat smaakt naar snoep.
Laat me slapen met je mond, laat me op je buik komen
Om me in je gat te stoppen, om tegen je te schreeuwen als een varken.
En de schuilplaats van de dag zal een blijvende droom zijn.
Tussen de lakens van puff waar mijn lichaam ontslag neemt
Dat ik weer naar Jets ga, ik word zacht
Ik vergeet de demonen elke keer als ik bij jou ben.
Dat smaakt naar vrijheid, om me te laten zwijgen in zoveel lawaai
Laat me je een verhaal vertellen met mijn handen
Dat smaakt naar snoep.
Laat me slapen met je mond, laat me op je buik komen
Om me in je gat te stoppen, om tegen je te schreeuwen als een varken.
Ik heb vuil in mijn zakken.
En aguita pa maakt een kasteel van modder voor je
Onder een brug heb ik tanden.
Ik geef je een hap als je wakker wordt.
Wat maakt het uit of het al nacht is?