Poi Dog Pondering — U Li La Lu songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "U Li La Lu" van Poi Dog Pondering.

Songteksten

You should wear with pride the scars on your skin
They’re a map of the adventures and the places you’ve been
«Praise God,» he said lifting his drink.
«And the devil too!» you said with a wink.
Hey Woody Guthrie! Hey Marc Chagall!
There’s far too many of you to thank you all
But I wanna talk about the gift that you gave
I’m so happy about the gift that you gave!
(A friend of mine once said…
«If you’re ever around when someone dies,
Look up and wave, they’ll get a big kick out of it.»)
If I should die in a car wreck,
May I have Van Morrison on my tape deck.

Songtekstvertaling

Je moet met trots de littekens op je huid dragen.
Het is een kaart van de avonturen en de plaatsen waar je geweest bent.
"Loof de Heer," zei hij.
"En de duivel ook!"je zei met een knipoog.
Hey Woody Guthrie! Hey Marc Chagall!
Er zijn er veel te veel om jullie te bedanken.
Maar Ik wil praten over het geschenk dat je gaf.
Ik ben zo blij met het geschenk dat je gaf!
Een vriend van me zei ooit:…
"Als je er ooit bent als er iemand sterft,
Kijk omhoog en zwaai, ze zullen er een kick van krijgen.»)
Als ik zou sterven in een auto-ongeluk,
Mag ik Van Morrison op mijn cassettedeck?