Pocketbooks — The End of the Pier songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The End of the Pier" van Pocketbooks.
Songteksten
I’d brush down a charcoal grey suit
Fasten a skinny grey tie and I’d picture you fixing your hair up
Ironing neat sunray pleats in a circular skirt
I’d practice the steps in my hall
I’d try out my quickstep and side kicks round chairs by the kitchen room table
Until typically just as it started to click, along came the Twist
We’d meet at the end of the pier
Spin around the Edwardian ballroom and drink Vodka Collins from hipflasks
And stroll back to land with a Woodbine in hand
You’d laugh with the girls from the shop
We’d kiss on the decking and smile at the leather-clad teddy boy try-hards
Bet they wished they could dance the way that we danced round that old wooden
hall, and who would have thought
That I’d be the one who sits at the end of the pier all alone watching the tide
That I’d be the one who stands at the faded pavilion doors
Watching the space where we’d dance to the bands on a Saturday night
The gatehouse got burned to the ground
The cafe became an arcade and our ballroom became a casino
The old helter-skelter unused and unloved
I can picture your dress spinning round
Sometimes I can still see our love in the candyfloss-sharing young couples that
pass
But I bet they can’t dance the way that we danced round that old wooden hall,
and who would have thought
That I’d be the one who sits on the end of the pier all alone watching the tide
That I’d be the one practising side kicks and lifts round the hall in the same
charcoal suit
Fire brigade staff, the next time it’s burning and everyone’s safe,
please just stand aside
Or I’ll be the one who still stands at the faded pavilion doors
Watching the space where we’d dance to the bands on a Saturday night
Songtekstvertaling
Ik zou een grijs pak van houtskool afvegen.
Maak een dunne grijze stropdas vast en ik zie dat je je haar opknapt.
Strijken van mooie zonnevleugels in een cirkelvormige rok
Ik oefende de treden in mijn hal.
Ik probeerde mijn quickstep en zij schopt rond stoelen bij de keukentafel
Totdat typisch net toen het begon te klikken, langs kwam de Twist
We zouden elkaar ontmoeten aan het einde van de pier
Draai rond de balzaal van Edwardian en drink wodka Collins uit hipflasks.
En wandel terug naar het land met een Woodbine in de hand
Je zou lachen met de meisjes uit de winkel.
We kusten op het dek en glimlachten naar de leren teddy jongen try-hards
Ik wed dat ze wilden dat ze konden dansen op de manier waarop we dansten rond die oude houten
hall, en wie had dat gedacht.
Dat ik degene zou zijn die aan het eind van de pier helemaal alleen zit te kijken naar het getij
Dat ik degene zou zijn die aan de vervaagde paviljoen deuren staat
Kijken naar de ruimte waar we dansten op de bands op een zaterdagavond
Het poorthuis is afgebrand.
Het café werd een speelhal en onze balzaal werd een casino.
De oude helter-skelter ongebruikt en onbemind
Ik zie je jurk ronddraaien.
Soms zie ik nog steeds onze liefde in de candyfloss-sharing jonge stellen die
passeren
Maar ik wed dat ze niet kunnen dansen zoals we dansten in die oude houten hal.,
en wie had dat gedacht.
Dat ik degene zou zijn die alleen aan het eind van de pier zit te kijken naar het getij
Dat ik degene zou zijn die aan de zijkanten trapt en liftt in dezelfde gang
houtskoolpak
Brandweerpersoneel, de volgende keer brandt het en iedereen is veilig.,
ga alsjeblieft opzij.
Of ik ben degene die nog steeds bij de vervaagde paviljoen deuren staat.
Kijken naar de ruimte waar we dansten op de bands op een zaterdagavond