Platero Y Tu — El roce de tu cuerpo songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El roce de tu cuerpo" van Platero Y Tu.
Songteksten
Te pilla la tarde en tu cuarto otra vez
No suena el teléfono y tú sabes por qué
Cervezas vacías en tu habitación
El cenicero lleno humea en un rincón
Seguro que sola está ella también
Tirada en la cama sin saber qué hacer
No sé cómo comenzó la discusión
Ni a quién le toca ahora pedir perdón
Y creo que muero
Si no siento el roce de tu cuerpo junto a mí
Recuerdo tus labios
Y esos ojos que al mirar casi hacen daño
Y creo que muero
Si no siento el roce de tu cuerpo junto a mí
Recuerdo tus labios
Y esos ojos que al mirar casi hacen daño
Mientras la radio aburre con una canción
Miro aquella foto y me siento peor
Y yo ya no sé lo que ha podido pasar
Lo que estaba bien, ahora está fatal
Seguro que sola está ella también
Tirada en la cama sin saber qué hacer
No sé cómo comenzó la discusión
Ni a quién le toca ahora pedir perdón
Y creo que muero
Si no siento el roce de tu cuerpo junto a mí
Recuerdo tus labios
Y esos ojos que al mirar casi hacen daño
Y creo que muero
Si no siento el roce de tu cuerpo junto a mí
Recuerdo tus labios
Y esos ojos que al mirar casi hacen daño
Seguro que sola está ella también
Tirada en la cama sin saber qué hacer
No sé cómo comenzó la discusión
Ni a quién le toca ahora pedir perdón
Y creo que muero
Si no siento el roce de tu cuerpo junto a mí
Recuerdo tus labios
Y esos ojos que al mirar casi hacen daño
Y creo que muero
Si no siento el roce de tu cuerpo junto a mí
Recuerdo tus labios
Y esos ojos que al mirar casi hacen daño
Songtekstvertaling
Hij ziet je middag weer in je kamer.
De telefoon gaat niet over en je weet waarom.
Lege biertjes in je kamer.
De asbak rookt in een hoek.
Ik weet zeker dat ze ook alleen is.
In bed liggen, niet weten wat te doen
Ik weet niet hoe de discussie begon.
En wie zal er nu om vergeving vragen?
En ik denk dat ik doodga.
Als ik het wrijven van je lichaam niet naast me voel
Ik herinner me je lippen.
En die ogen die bijna pijn doen
En ik denk dat ik doodga.
Als ik het wrijven van je lichaam niet naast me voel
Ik herinner me je lippen.
En die ogen die bijna pijn doen
Terwijl de radio zich verveelt met een lied
Als ik naar die foto kijk, voel ik me slechter.
En ik weet niet meer wat er gebeurd is.
Wat goed was, is nu fataal.
Ik weet zeker dat ze ook alleen is.
In bed liggen, niet weten wat te doen
Ik weet niet hoe de discussie begon.
En wie zal er nu om vergeving vragen?
En ik denk dat ik doodga.
Als ik het wrijven van je lichaam niet naast me voel
Ik herinner me je lippen.
En die ogen die bijna pijn doen
En ik denk dat ik doodga.
Als ik het wrijven van je lichaam niet naast me voel
Ik herinner me je lippen.
En die ogen die bijna pijn doen
Ik weet zeker dat ze ook alleen is.
In bed liggen, niet weten wat te doen
Ik weet niet hoe de discussie begon.
En wie zal er nu om vergeving vragen?
En ik denk dat ik doodga.
Als ik het wrijven van je lichaam niet naast me voel
Ik herinner me je lippen.
En die ogen die bijna pijn doen
En ik denk dat ik doodga.
Als ik het wrijven van je lichaam niet naast me voel
Ik herinner me je lippen.
En die ogen die bijna pijn doen