Plastilina Mosh — El Sirenito songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El Sirenito" van Plastilina Mosh.
Songteksten
Cuando buceaba en el fondo del oceano
me enamoré de una bellísima sírena
fuera del mar sin bacilar felices estamos
y nos casamos en las playas de Caleta
Pasaron más de nueve meses y ninguna novadad
pero cerquita de los trece se enfermó de gravedad
Tuvimos un sirenito
justo al año de casados
con la cara de angelito
pero cola de pescado
(se repite)
Una mañana los soldados tiburones
me condujeron a la corte de neptuno
se me acusaba que en un viernes de dolores
a la sirena me comí en el desuyuno
Como ninguno me creyera me mandaron fusilar
cuando aparece mi sirena y cuenta toda la verdad
Tuvimos un sirenito
justo al año de casados
con la cara de rigito
pero cola de pescado
(se repite)
Una mañana los soldados tiburones
me condujeron a la corte de neptuno
se me acusaba que en un viernes de dolores
a la sirena me comí en el desuyuno
Como ninguno me creyera me mandaron fusilar
cuando aparece mi sirena y cuenta toda la verdad
(coro)
(coro)
pero cola de pescado
pero cola de pescado
pero cola de pescado.
Songtekstvertaling
Toen ik aan het duiken was op de bodem van de oceaan
Ik werd verliefd op een mooie Syreen.
uit de zee zonder bacillaire blij zijn we
en we trouwden op de stranden van Caleta
Meer dan negen maanden verstreken en geen novadad
maar cerquita van de dertien werd ernstig ziek.
We hadden een kleine zeemeermin.
tot het jaar van het huwelijk
met het gezicht van kleine engel
maar visstaart
(herhalen)
Op een ochtend de Shark soldiers
ze leidden me naar Neptune ' s Hof.
Ik werd beschuldigd dat op een vrijdag van verdriet
bij de zeemeermin at ik in de desuyuno
Omdat niemand me geloofde, werd ik neergeschoten.
als mijn sirene verschijnt en de hele waarheid vertelt
We hadden een kleine zeemeermin.
tot het jaar van het huwelijk
met het stijve gezicht
maar visstaart
(herhalen)
Op een ochtend de Shark soldiers
ze leidden me naar Neptune ' s Hof.
Ik werd beschuldigd dat op een vrijdag van verdriet
bij de zeemeermin at ik in de desuyuno
Omdat niemand me geloofde, werd ik neergeschoten.
als mijn sirene verschijnt en de hele waarheid vertelt
(koor)
(koor)
maar visstaart
maar visstaart
maar visstaart.