Pixote — Pot-Pourri: Idem / Frenesi / Nuance (Ao Vivo) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pot-Pourri: Idem / Frenesi / Nuance (Ao Vivo)" van Pixote.

Songteksten

Você tem malícia no olhar
Demorou
Eu e você
Eu vejo um clima no ar
De amor de prazer
É louca pra me namorar
E diz que não dá pra me ver
Mas nao dá
Não dá pra entender
Se eu sou um cara legal
Me deixa eu te amar de uma vez
Meu amor
Pra valer
Idem, Idem
É o sentimento que eu tenho por você
Idem, Idem
Eu fui me apaixonando sem querer
Nada se compara ao nosso amor
É loucura que paira no ar
Arde mais que o fogo da paixão
E a gente se entrega, se deita, se ama
Nos envolve um prazer tão gostoso
Nenhum de nós nega fogo, não
Tudo acontece nesse amor
Na malícia que nasce do olhar
Tudo incendeia com calor
Do meu corpo que em chamas
Encontra o teu corpo
E fazemos de um jeito tão louco, amor
Me beija (amor)
Vem mais uma vez amar
Vem ficar perto de mim
Teu amor me faz feliz
Vem me fazer viajar
E entrar em transe e frenesi
Nem mesmo toda água do mar
Vai ser bastante pra apagar
Este vulcão que está em ti
Provoca erupção em mim
O Fogo que queima em mim, acende a paixão em você
E jamais se viu coisa assim, mistura amor com prazer
E agente não cansa de amar, por que nosso amor é voraz
Se eu quero, você pede mais, e o fogo não chega ao fim
Tua boca me dá um calor, aí não respondo por mim
Possuo você sem pudor, e a chama renasce em mim
E agora não dá pra apagar, meu corpo já incendiou
Com o fogo do nosso amor
Por que o nosso amor é nuance, é calor, é tara
E essa loucura não pára, dá sede só de imaginar
Acende o meu fogo, teu fogo e nem água apaga
Carinho que não se compara, é o fogo do nosso amor
Porque o nosso amor é nuance, é calor, é tara
E essa loucura não pára, dá sede só de imaginar
Acende o meu fogo e o teu fogo, nem água apaga
Carinho que não se compara, é o fogo do nosso amor…

Songtekstvertaling

Je ziet er kwaadaardig uit.
Nemen
Jij en ik.
Ik zie een stemming in de lucht
Liefde voor plezier
Het is gek om met me uit te gaan.
En hij zegt dat hij me niet kan zien.
Maar het geeft niet
Je begrijpt het niet.
Als ik een aardige vent ben
Laat me meteen van je houden.
Mijn liefste.
Echt waar.
Ik Ook.
Het is het gevoel dat ik voor je heb.
Ik Ook.
Ik werd onbedoeld verliefd.
Niets is te vergelijken met onze liefde.
Het is waanzin die in de lucht hangt
Brand meer dan het vuur van de passie
En we geven ons over, liggen, liefde
Het omringt ons zo ' n smakelijk genot.
Niemand van ons ontkent vuur, Nee.
Alles gebeurt in deze liefde
In de kwaadaardigheid die is geboren uit de blik
Alles brandt met warmte.
Uit mijn brandende lichaam
Zoek je lichaam
En we doen het op zo ' n gekke manier.
Kus me.)
Kom nog eens.
Blijf dicht bij me.
Jouw liefde maakt me gelukkig
Kom laat me reizen
En raak in een trance en razernij
Zelfs niet al het zeewater
Het zal genoeg zijn om te wissen
De vulkaan die in je zit.
Veroorzaakt huiduitslag in mij
Het vuur dat in mij brandt, ontsteekt de passie in jou
En nooit zoiets gezien, meng liefde met plezier
En agent wordt niet moe van liefde, waarom onze liefde vraatzuchtig is
Als Ik wil, vraag je om meer, en het vuur komt niet tot een einde
Je mond geeft me een warmte, dan hoef ik me niet te verantwoorden voor mezelf.
Ik bezit je zonder bescheidenheid, en de vlam is herboren in mij
En nu kun je niet doven, mijn lichaam is al verbrand.
Met het vuur van onze liefde
Waarom onze liefde nuance is, het is warmte, het is tara
En deze waanzin stopt niet, het dorst gewoon om je voor te stellen
Steek mijn vuur aan, jouw vuur en zelfs het water zal niet doven.
Affectie die niet te vergelijken is, is het vuur van onze liefde
Want onze liefde is nuance, het is warmte, het is tara
En deze waanzin stopt niet, het dorst gewoon om je voor te stellen
Steek mijn vuur aan en jouw vuur, zelfs het water niet.
Affectie die niet te vergelijken is, is het vuur van onze liefde…