Pixies — Um Chagga Lagga songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Um Chagga Lagga" van Pixies.
Songteksten
Well I’m headed south but kinda west
Up around the bend and I have one more breath
Uh, standing tall in the rows of corn
That’s Cora Pearl at ten in the ‘morn
Um chagga lagga on the side of the road
(Um chagga lagga on the side of the road)
Um chagga lagga in the Languedoc
(Um chagga lagga in the Languedoc)
Black coal night in Wallonia sticks
Saw your red light burn for like twenty clicks, uh, uh Um chagga lagga on the side of the road
(Um chagga lagga on the side of the road)
Um chagga lagga in Wallonia sticks
(Um chagga lagga in Wallonia sticks)
But I’ll keep on driving
Don’t get mixed up in shit
You could get used to it Yeah, I lost my way in the Tramontane
‘Cause that crazy stuff got in my brain
So I walked the marsh at Bouche De Rhone
(Um chagga lagga on the side of the road)
And all night long I heard you moan
(Mmmm-mmm-mmm-mmm)
Um chagga lagga on the side of the road
(Mmmm-mmm-mmm-mmm)
Um chagga lagga at Bouche De Rhone
(Mmmm-mmm-mmm-mmm)
But I’ll just keep on walking
It’s starting to hit me They’re coming to get me Um chagga lagga on the side of the road
(Um chagga lagga on the side of the road)
Um chagga lagga in Bouche De Rhone
(Um chagga lagga at Bouche De Rhone)
Um chagga lagga at the gravy station
(Um chagga lagga at the gravy station)
Um chagga lagga in San Antone
(Um chagga lagga in San Antone)
Um chagga lagga on the side of the road
(Um chagga lagga on the side of the road)
Um chagga lagga on the side of the road
(Um chagga lagga on the side of the road)
Um chagga lagga on the side of the road
(Um chagga lagga on the side of the road)
Um chagga lagga on the side of the road
(Um chagga lagga on the side of the road)
Um chagga lagga on the side of the road
(Um chagga lagga on the side of the road)
Songtekstvertaling
Ik ga naar het zuiden, maar naar het westen.
Boven in de bocht en ik heb nog één adem
Hij stond hoog in de rijen maïs.
Dat is Cora Pearl om tien uur ' s morgens.
Um chagga lagga aan de kant van de weg
(Um chagga lagga aan de kant van de weg)
Um chagga lagga in de Languedoc
(Um chagga lagga in de Languedoc)
Zwarte kolen nacht in Wallonië stokken
Zag je rode licht branden voor 20 klikken, uh, uh um chagga lagga aan de kant van de weg
(Um chagga lagga aan de kant van de weg)
Um chagga lagga in Wallonië stokken
(Um chagga lagga in Wallonië stokken)
Maar ik blijf rijden.
Bemoei je er niet mee.
Je zou er aan kunnen wennen Ja, ik verloor mijn weg in de Tramontane
Want dat gekke spul zit in m ' n hoofd.
Dus liep ik door het moeras bij Bouche de Rhone
(Um chagga lagga aan de kant van de weg)
En de hele nacht hoorde ik je kreunen.
(Mmmm-mmm-mmm-mmm-mmm)
Um chagga lagga aan de kant van de weg
(Mmmm-mmm-mmm-mmm-mmm)
Um chagga lagga bij Bouche De Rhone
(Mmmm-mmm-mmm-mmm-mmm)
Maar ik blijf gewoon lopen.
Ze komen me halen. chagga lagga langs de kant van de weg.
(Um chagga lagga aan de kant van de weg)
Um chagga lagga in Bouche de Rhone
(Um chagga lagga bij Bouche de Rhone)
Um chagga lagga bij het Jus station
(Um chagga lagga bij het Jus station)
Um chagga lagga in San Antone
(Um chagga lagga in San Antone)
Um chagga lagga aan de kant van de weg
(Um chagga lagga aan de kant van de weg)
Um chagga lagga aan de kant van de weg
(Um chagga lagga aan de kant van de weg)
Um chagga lagga aan de kant van de weg
(Um chagga lagga aan de kant van de weg)
Um chagga lagga aan de kant van de weg
(Um chagga lagga aan de kant van de weg)
Um chagga lagga aan de kant van de weg
(Um chagga lagga aan de kant van de weg)