Pink Anderson — The Wreck Of The Old 97 songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Wreck Of The Old 97" van Pink Anderson.
Songteksten
On the 29th day of one November morning
When the cloud was hangin' low
97 pulled out from Washington city
Like an arrow shot from the bow
97 was the fastest mail train
The South had ever seen
And it run from New York by the way of Washington
Through Atlanta down in New Orlean (sic)
I was standing on the mount one cold and frosty morning
Watching the smoke from below
That were comin' from the funnel of that black and dusty engine
Way down up on that Southern road
It was 97, the fastest mail train
That run the Southern line
And when she pulled in, at Lynchburg, Virginia
She was forty-seven minutes behind
Steve Brady, he was an engineerah (sic)
And a very brave man was he
Well, there’re many good men have lost their life
For the railroad company
When they give him his orders at Monroe, Virginia
Said, «Steve, you’s way behind
This is not 38, but it’s old 97, You must put her in Spencer on time.»
Steve, he smiled when he said to his black and dusty fireman
«Throw me in a little more coal
And as soon as we cross this White Oak Mountain
You can watch my driver roll.»
It was mighty rough road from Lynchburg to Danville
The line on a 3-mile grade
It were on that hill where he lost his average
You can see what a jump he made
Steve come down that hill makin' 90 miles an hour
His whistle began to scream
Steve was found in the wreck with his hand upon the throttle
And scalded to death by the steam
Steve, he had a little wife and also two children
Who were lyin' at home in bed
They received the sad message saying, «Husband and father
Now’m is lyin' in North Danville, dead.»
Now, ladies, you ought to let this be a warning
This, from now and on
Never speak hard words to your true lovin' husband
They may leave you and never return
Songtekstvertaling
Op de 29e dag van één November ' s morgens
Toen de wolk laag hing
97 trok zich terug uit Washington city.
Als een pijl van de boog.
97 was de snelste posttrein
Het zuiden had ooit
En het komt uit New York via Washington.
Via Atlanta in New Orlean (sic))
Ik stond op de berg op een koude en koude ochtend
Kijken naar de rook van onderen
Die kwamen uit de trechter van die zwarte en stoffige Motor.
Helemaal naar beneden op die Zuidelijke weg
Het was 97, de snelste posttrein.
Die over de Zuidelijke lijn lopen
En toen ze aankwam, in Lynchburg, Virginia
Ze liep 47 minuten achter.
Steve Brady, hij was een motorerah (sic))
En een heel dapper man was hij.
Er zijn veel goede mannen die hun leven hebben verloren.
Voor de spoorwegmaatschappij
Als ze hem bevelen geven in Monroe, Virginia
Hij zei: "Steve, je loopt ver achter.
Dit is geen 38, maar het is de oude 97, je moet haar op tijd in Spencer zetten.»
Steve, hij lachte toen hij tegen zijn zwarte en stoffige brandweerman zei:
"Gooi me in een beetje meer kolen
En zodra we deze witte Eikenberg oversteken
Je kunt mijn chauffeur zien rollen.»
Het was een ruige weg van Lynchburg naar Danville.
De lijn op een 3-mijl klasse
Het was op die heuvel waar hij zijn gemiddelde verloor.
Je kunt zien wat een sprong hij maakte.
Steve komt van die heuvel af, makin ' 90 mijl per uur
Zijn fluitje begon te schreeuwen.
Steve werd gevonden in het wrak met zijn hand op het gaspedaal.
En verbrand door de stoom.
Steve, hij had een kleine vrouw en ook twee kinderen.
Wie lag er thuis in bed?
Ze ontvingen de droevige boodschap: "echtgenoot en vader
Nu lig ik in North Danville, dood.»
Dames, laat dit een waarschuwing zijn.
Dit, van nu af aan
Spreek nooit harde woorden tegen je geliefde echtgenoot.
Ze kunnen je verlaten en nooit meer terugkeren.