Pilar — Cherchez la femme songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cherchez la femme" van Pilar.

Songteksten

Cherchez la femme
Quand les choses ne sont pas très claires
Quand on n’a pas la moindre idée
On dit: «Cherchez la femme «Mais ca c’est comme
D' attribuer le crime au majordome
Certains disent qu’il y a un «sixième sens «féminin
Certains disent qu’il y a un «sixième sens «féminin
On l’appelle sixième sens
Mais franchement
Ce n’est rien d’autre que de l’intelligence
D’un type qui est l’image de l’arrogance
On dit souvent: «Quel homme de caractère ! «Au contraire, d’une femme un peu nerveuse
On murmure: «À mon avis, elle a ses règles «On dit «hystérique et casse-pieds «, mais en vérité.
On dit «hystérique et casse-pieds «, mais en vérité.
On la traite de «casse-pieds «Mais la vérité
C’est qu’elle a simplement de la personnalité
Pendant les mariages tout en blanc
Lors des discours d’usage
Le prêtre répète encore
En regardant la vierge:
«La nouvelle épouse répandra
dans sa maison
Sa joie et sa grâce "
TRADUZIONE:
Cherchez la femme
quando le cose non sono affatto chiare
quando si brancola nel buio
si dice cherchez le femme
ma questo é come dare la colpa al maggiordomo
si dice esista un «sesto senso femminile»
si dice esista un «sesto senso femminile»
lo chiamano sesto senso ma francamente
si tratta semplicemente di «intelligenza»
di un uomo che è lo specchio dell’arroganza
si dice spesso che uomo di carattere!
al contrario, di una donna un po' nervosa
si sussurra secondo me ha il ciclo
la si chiama isterica e rompiscatole ma in realtà
la si chiama strega rompiscatole ma in realtà…
la si tratta da rompiscatole
ma la verità e che — semplicemente — possiede della personalità
durante il bianco matrimonio, nei discorsi di rito
il prete dice ancora — guardando la vergine —
«la nuova sposa diffonderà nella casa la sua gioia e la sua Grazia "
(Grazie a Docnrolla per questo testo)

Songtekstvertaling

Zoek de vrouw.
Als de dingen niet duidelijk zijn
Als je geen idee hebt
Ze zeggen, "Zoek de vrouw," maar het is alsof
Om de misdaad toe te schrijven aan de Butler
Sommigen zeggen dat er een vrouw is " zesde zintuig "
Sommigen zeggen dat er een vrouw is " zesde zintuig "
Het heet Het Zesde Zintuig.
Maar eerlijk gezegd ...
Het is niets anders dan intelligentie.
Van een man die het beeld is van arrogantie.
Er wordt vaak gezegd: "wat een man met karakter ! "Integendeel, van een enigszins nerveuze vrouw
Men fluistert: "naar mijn mening heeft ze haar menstruatie" ze zeggen" hysterisch en lastig", maar in waarheid.
Ze zeggen hysterisch en lastig, maar in waarheid.
We noemen het een "lastpak" maar de waarheid
Het is dat ze gewoon persoonlijkheid heeft.
Tijdens blanke bruiloften
Tijdens toespraken van gebruik
De priester herhaalt zich opnieuw.
Kijk naar de Maagd:
"De nieuwe vrouw zal zich verspreiden
in zijn huis
Zijne vreugde en genade "
Vertaling:
Zoek de vrouw.
als de dingen helemaal niet duidelijk zijn
wanneer betasten in het donker
als dice op zoek is naar de vrouw
maar dit is alsof je de Butler de schuld geeft.
er wordt gezegd dat er een " zesde vrouwelijke zintuig»
er wordt gezegd dat er een " zesde vrouwelijke zintuig»
ze noemen het het zesde zintuig, maar eerlijk gezegd ...
het gaat gewoon over " intelligentie»
van een man die de spiegel van arrogantie is
er wordt vaak gezegd dat een man van karakter!
integendeel, van een enigszins nerveuze vrouw.
het fluistert naar mijn mening heeft de cyclus
ze heet hysterisch en vervelend, maar eigenlijk ...
ze heet een vervelende heks.…
het is vervelend.
maar de waarheid en dat-eenvoudig-bezit persoonlijkheid
tijdens de witte bruiloft, in de rituele toespraken
de priester zegt opnieuw-kijkend naar de Maagd —
"de nieuwe bruid zal haar vreugde en genade in het huis verspreiden "
(Dank aan Docnrolla voor deze tekst)