Pilar Montenegro — Necio Corazón songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Necio Corazón" van Pilar Montenegro.

Songteksten

Ay triste corazón
me dirijo a ti en estos momentos
no se inflamó por algo que es un sueño
no vale la pena pues llorar por eso.
Ay triste corazón
me dirijo a ti en estos momentos
no se inflamó por algo que es un sueño
no vale la pena pues llorar por eso.
¿Sabes? mi corazón, corazón incierto
todavía él me dice que te ama
es un triste y necio corazón (necio corazón)
¿Sabes? corazon, corazon que no miente
que te dice que te quiere y va de frente
y que sufre por amor. (no sufra por amor)
Ay! Ay! Ay! Mi corazón ¿que hacer?
¿Como poder tener felicidad? (ya no sufras mas)
Es mejor a nuestro amor perder
aunque nos cueste ver la realidad (deja de llorar).
Corazón déjalo, tienes que ser fuerte
Corazón déjalo, él ya no te ama
Corazón déjalo, es de vida o muerte
Corazón déjalo, y vendrá la calma
Corazón déjalo, tienes que ser fuerte
Corazón déjalo, el ya no te ama
Corazón déjalo, si el amor no vuelve borra todo de tu mente
y vendrá la calma
Mi corazón, el que palpita, el que me da la vida
vivo sufriendo por ti de noche y de día
para mi tu cuerpo es como una medicina
que si no la tengo mi cuerpo no funcionaria
¿Sabes? mi corazón, corazón incierto
todavía él me dice que te ama
es un triste y necio corazón (ya no sufras mas)
¿Sabes? corazón, corazón que no miente
que te dice que te quiere y va de frente
y que sufre por amor (deja de llorar).
Ay! Ay! Ay! Mi corazon ¿que hacer?
¿Como poder tener felicidad? (ya no sufras mas).
Corazón déjalo, tienes que ser fuerte
Corazón déjalo, él ya no te ama
Corazón déjalo, es de vida o muerte
Corazón déjalo, y vendrá la calma
Corazón déjalo, tienes que ser fuerte
Corazón déjalo, él ya no te ama
Corazón déjalo, si el amor no vuelve borra todo de tu mente
y vendrá la calma
Él era tu vida, le diste tus noches
tus manos llenas y tu alegría
(Corazón dejalo)
Corazón sincero, dime ¿porque insistes
si no hace falta su compañía? (deja de estar sufriendo!).
Corazón déjalo, tienes que ser fuerte
Corazón déjalo, él ya no te ama
Corazón déjalo, es de vida o muerte
Corazón déjalo, y vendrá la calma
Corazón déjalo, tienes que ser fuerte
Corazón déjalo, él ya no te ama
Corazón déjalo, si el amor no vuelve borra todo de tu mente
Deja de estar sufriendo (corazón dejalo)
por esta condena (corazón dejalo)
ya no vale la pena dile que se mueva.
Corazón dejalo, deja de estar sufriendo
Corazón dejalo, por esta condena
Corazón dejalo, ya no vale la pena dile que se mueva
Corazón dejalo, que se vaya
Corazón dejalo, no vale la pena
Corazón dejalo, Joselito!
Corazón dejalo, Pilar!
Corazón dejalo, Yeah Yeah
Corazón dejalo, Dejalo que se vaya
Corazón dejalo
Mami! Ya no sufras mas.

Songtekstvertaling

Een triest hart
Ik spreek je nu aan.
niet ontstoken door iets dat een droom is
het is het niet waard om te huilen.
Een triest hart
Ik spreek je nu aan.
niet ontstoken door iets dat een droom is
het is het niet waard om te huilen.
Weet je? mijn hart, onzeker hart
toch zegt hij dat hij van je houdt.
het is een triest en dwaas hart (dwaas hart)
Weet je? hart, hart dat niet liegt
wie zegt dat hij van je houdt en verder gaat?
en die lijdt uit liefde. (lijd niet voor de liefde)
Ay! Ay! Ay! Mijn hart wat te doen?
Hoe kan ik geluk hebben? (geen lijden meer))
Het is beter om onze liefde te verliezen.
zelfs als we het moeilijk vinden om de realiteit te zien (stop met huilen).
Je moet sterk zijn.
Hart verlaat hem, hij houdt niet meer van je.
Het is leven of dood.
Laat je hart gaan, en er zal rust komen.
Je moet sterk zijn.
Hij houdt niet meer van je.
Als de liefde niet terugkeert, wis dan alles uit je geest.
en er zal rust komen.
Mijn hart, degene die klopt, degene die me leven geeft.
Ik leef voor jou, dag en nacht.
voor mij is je lichaam als een medicijn.
dat als ik het niet heb, mijn lichaam niet zal werken.
Weet je? mijn hart, onzeker hart
toch zegt hij dat hij van je houdt.
het is een triest en dwaas hart (geen lijden meer)
Weet je? hart, hart dat niet liegt
wie zegt dat hij van je houdt en verder gaat?
en die lijdt uit liefde (stop met huilen).
Ay! Ay! Ay! Mijn hart wat te doen?
Hoe kan ik geluk hebben? (lijd niet meer.)
Je moet sterk zijn.
Hart verlaat hem, hij houdt niet meer van je.
Het is leven of dood.
Laat je hart gaan, en er zal rust komen.
Je moet sterk zijn.
Hart verlaat hem, hij houdt niet meer van je.
Als de liefde niet terugkeert, wis dan alles uit je geest.
en er zal rust komen.
Hij was jouw leven, Jij gaf hem jouw nachten.
uw volle handen en uw vreugde
(Hart verlaat het)
Oprecht hart, vertel me waarom je aandringt
als je je gezelschap niet nodig hebt? stop met lijden!).
Je moet sterk zijn.
Hart verlaat hem, hij houdt niet meer van je.
Het is leven of dood.
Laat je hart gaan, en er zal rust komen.
Je moet sterk zijn.
Hart verlaat hem, hij houdt niet meer van je.
Als de liefde niet terugkeert, wis dan alles uit je geest.
Stop met lijden (hart verlaat het)
voor deze veroordeling (hart verlaat het)
het is niet langer de moeite waard om hem te vertellen dat hij moet verhuizen.
Hart stop ermee, stop met lijden
Hart verlaat hem, voor deze veroordeling
Laat je hart gaan, het is het niet meer waard om hem te vertellen dat hij moet gaan.
Hart laat hem gaan, laat hem gaan
Hart laat het, het is het niet waard.
Laat je hart gaan, Joselito!
Laat je hart gaan, Pilar!
Laat je hart gaan.
Hart laat hem gaan, laat hem gaan
Laat je hart gaan.
Mama! Lijd niet meer.