Phosphorescent — Last of the Hand-me-downs songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Last of the Hand-me-downs" van Phosphorescent.
Songteksten
In the light that you borrowed
For a look down the dark road
You were young and you shown it Just a taste and you blown it And the current is fixed
And will carry you
To the point where you left it And right on through
I had a chain and a bicycle
And I rode all the way into town
With only an ancient photograph
I kept just to carry around
And everybody there was naked
And why would you listen to me?
With the hand you were led in In the dress that you bled in Touched my face and called me handsome
And then asked me to drink some
Of that unholy concoction
That will burn you through
And you know that it’s poison
But it’s honey too
I was a basket of bones
When I dragged all the way in to town
With only my boxful of coins
To scatter all over the ground
And everybody there was laughing
And why would you listen to me?
I had a handful of stones
I hauled all the way into town
To carry when I was alone
Culled from the last of the hand-me-downs
But everybody there was lovely
But why would you listen to me?
Songtekstvertaling
In het licht dat je leende
Voor een blik op de donkere weg
Je was jong en je liet het gewoon een voorproefje zien en je blies het op en de stroming is hersteld
En zal je dragen
Tot het punt waar je het achterliet En er dwars doorheen ging.
Ik had een ketting en een fiets.
En ik reed helemaal naar de stad
Met alleen een oude foto
Ik bleef maar rond dragen.
En iedereen daar was naakt
En waarom zou je naar mij luisteren?
Met de hand die je naar binnen leidde in de jurk die je bloedde raakte mijn gezicht en noemde me knap
En vroeg me om wat te drinken.
Van dat onheilige brouwsel
Dat zal je doorbranden.
En je weet dat het vergif is.
Maar het is ook honing.
Ik was een mand vol botten.
Toen ik helemaal naar de stad sleepte
Met alleen mijn doos met munten
Om over de grond te verspreiden.
En iedereen lachte.
En waarom zou je naar mij luisteren?
Ik had een handvol stenen.
Ik trok helemaal de stad in
Om te dragen toen ik alleen was.
Geruimd van de laatste afdankertjes
Maar iedereen daar was mooi
Maar waarom zou je naar me luisteren?