Phill Veras — O Velho John Dizia songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "O Velho John Dizia" van Phill Veras.
Songteksten
Vou me jogar por birra e melhorar de vida
Comemorar na pilha e ter o que quiser
Vou ver o céu do Alasca, a fria madrugada
Ver o que não devia ou beijo de mulher
Ou beijo de mulher, ou beijo de mulher
Ou beijo de mulher…
Vou tentar furar fila e namorar Camila
Cuspir na cara dela e dar-lhe o ponta-pé
Fazer por egoísmo e mesmo sem motivo
Só por provocação, porque eu não amo ninguém não
É, eu não amo ninguém não
Não, eu não amo ninguém não não não…
Carnaval de alegria, vou por minha fantasia
Fazer o que não fazia e jogar com Pelé
Vou procurar Maria e dar-lhe o que queria
Que o velho John dizia: a vida é um cabaré
A vida é um cabaré, a vida é um cabaré
A vida é um cabaré…
Já esqueci Camila. Me diz cadê Priscila?
Que eu quero o corpo dela e eu sei que ela me quer
Disfarçar meu cinismo, dizer não sou mais disso
Mas dói meu coração, que eu não consigo dizer não
Eu não consigo dizer não, eu não consigo dizer não
Não, não…
Songtekstvertaling
Ik zal mezelf overgeven voor driftbui en mijn leven verbeteren
Vieren op de stapel en hebben wat je wilt
Ik zal de hemel van Alaska zien, de koude dageraad
Zie wat ik niet zou moeten doen of een vrouw kussen
Of kus van een vrouw, of kus van een vrouw
Of vrouwenkus…
Ik zal proberen in de rij te blijven en met Camila uit te gaan.
Spuug in haar gezicht en geef haar de tenen.
Doe het uit egoïsme en zelfs zonder reden.
Gewoon uit provocatie, want Ik hou niet van iemand anders.
Ja, Ik hou van niemand.
Nee, Ik hou van niemand.…
Carnaval van vreugde, Ik ga voor mijn fantasie
Doe wat je niet hebt gedaan en speel met Pele.
Ik zal Maria vinden en haar geven wat ze wilde.
Die oude John zei altijd: het leven is een cabaret.
Het leven is een cabaret, het leven is een cabaret
Het leven is een cabaret…
Ik was Camila vergeten. Waar is Priscila?
Dat ik haar lichaam wil en dat ze me wil.
Vermom mijn cynisme, zeg dat ik dat niet meer ben.
Maar het doet mijn hart pijn, dat ik geen nee kan zeggen
Ik kan geen nee zeggen.
Nee, nee.…