Philippe Lavil — De Bretagne ou d'ailleurs songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "De Bretagne ou d'ailleurs" van Philippe Lavil.

Songteksten

Partis du nord de Bretagne ou d’ailleurs
Partis chercher un avenir meilleur
Les yeux tournés vers le grand océan
Ils ont quitté Lorient !
Galères du roi ou galions de corsaires
Ils ont pleuré sur les quais de Quimper
Les yeux tournés vers les îles lointaines
Ils ont quitté l’Aquitaine !
Ils ont débarqués à Cuba, jeté l’ancre à Antigua
Sur les terres de Madinina, ils ont planté du tabac…
Qu’ils s’appellent Yann ou Loïc, ils ont trouvé leur Amérique:
Buvant du rhum à la dame Jeanne pour oublier le corps des femmes…
Ils vivaient dans l’incertitude de ceux qui refusent les lois
Avaient cessé leurs habitudes pour ne plus vivre pour un roi
Ils ont vaincu les Espagnols et barré la route aux anglais
Pour que leurs enfants aient un sol et deviennent des Antillais…
Il fallait beaucoup de folie pour chercher d’autres paradis
Et c’est en bâtissant des villes qu’ils ont supporté l’exil
Ils ont connu d’autres musiques, les tambours, les maracasses
Qui font bouger les tropiques et oublier le temps qui passe…

Songtekstvertaling

Partijen uit het noorden van Bretagne of elders
Links op zoek naar een betere toekomst
Ogen gericht op de Grote Oceaan
Ze hebben Lorient verlaten .
Kombuizen van de koning of kombuizen van kapers
Ze huilden op de Quimper dokken.
Ogen gericht op de verre eilanden
Ze hebben Aquitaine verlaten .
Ze landden in Cuba, gooiden anker in Antigua.
Op het land van Madinina plantten ze tabak.…
Of ze nu Yann of Loic heten, ze hebben hun Amerika gevonden.:
Rum drinken op Lady Jeanne om het vrouwenlichaam te vergeten.…
Zij leefden in de onzekerheid van degenen die wetten weigerden.
Had hun gewoontes opgegeven om niet langer te leven voor een koning.
Ze versloegen de Spanjaarden en blokkeerden de weg voor de Engelsen
Zodat hun kinderen een bodem hebben en Antillen worden…
Het kostte veel waanzin om andere paradijzen te zoeken.
En het was door steden te bouwen dat ze ballingschap ondergingen.
Ze hebben andere muziek gekend, drums, maracasses
Die de tropen bewegen en de tijd vergeten…