Philipp Poisel — Für keine Kohle dieser Welt songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Für keine Kohle dieser Welt" van Philipp Poisel.

Songteksten

Vielleicht fragst du dich,
manchmal weswegen ich,
so oft allein am Fenster steh,
ich dir so oft nicht zuhör,
blind für dich und jeden,
mit offnen Augen schlafend,
durch die Straßen geh,
in meinen Gedanken bin ich,
dann kilometerweit,
von hier und mir entfernt,
in einer andren Zeit,
ich öffne meine Arme,
damit der Wind mich trägt,
bis die Meeresflut mich,
zurück ans Ufer legt,
egal wie schön ein Ort ist,
wie schön ein Haus gebaut,
es hat nichts mit dir zu tun,

Für keine Liebe, keinen Reichtum,
für keine Kohle dieser Welt,
für keinen Schatz gäb ich die Freiheit,
gäb ich meinen Platz vorm Himmelszelt.

Und noch in keinem Hafen,
das wird mir langsam klar,
bin ich je eingeschlafen,
in dem ich wach geworden war,
wie oft hab ichs versucht,
wie oft hab ichs verflucht,
und es hat nichts mit dir zu tun

Für keine Liebe, keinen Reichtum,
für keine Kohle dieser Welt,
für keinen Schatz gäb ich die Freiheit,
gäb ich meinen Platz vorm Himmelszelt.

Für keine Liebe, keinen Reichtum,
für kein Wissen, für kein Geld,
für keinen Schatz gäb ich die Freiheit,
auf meinen Straßen dieser Welt.

Songtekstvertaling

Misschien vraag je je af, soms, waarom ik, zo vaak alleen aan het raam sta, zo vaak niet naar jou luisterend, blind voor jou en iedereen, slapen met open ogen, door de straten lopen, in mijn gedachten ben ik, dan mijlen ver weg, van hier en mij, in een andere tijd, open ik mijn armen, zodat de Wind me draagt, totdat het zeewater me terug op de kust brengt, hoe mooi een plek ook is, hoe mooi een huis is gebouwd, het heeft niets te maken met jou, Zonder liefde, geen rijkdom, voor geen kolen van deze wereld " want geen schat geef ik vrijheid Ik geef mijn plaats voor de tent des hemels.

En toch, in geen enkele haven, wordt het mij langzaam duidelijk, ben ik ooit in slaap gevallen, waarin ik wakker geworden ben, hoeveel malen ik geprobeerd heb, hoe vaak ik vervloekt heb, en het heeft niets met u te maken, zonder liefde, zonder rijkdom, want geen kolen van deze wereld, want geen schat zou ik vrijheid geven, zou ik mijn plaats geven voor de tent des hemels.

Voor geen liefde, geen rijkdom, geen kennis, geen geld, geen schat, zou ik vrijheid geven op mijn wegen van deze wereld.