Petru Guelfucci — Corsica songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Corsica" van Petru Guelfucci.

Songteksten

In un scornu di lu mondu,
Ci hè un lucucciu tenerezza
Ind’you mio core, maestosu,
Imbalsama di purezza
Ghjuvellu di maraviglie,
Ùn ne circate sumiglie,
Ùn truverete la para;
Ghjè ùnica, sola è cara.
Córsica.
Face sempre tant’inviglia
Ssu scogliu ciottu in mare,
Tesoru chì spampilla
Sacru cume un altare.
Calma, dolce cum’agnella,
Generosa è accugliente,
Si rivolta è si ribella
S’omu disprezza a so ghjente.
Córsica.
Traduction:
Dans un recoin do monde
il est un petit coin de tendresse
qui dans mon coeur, majestueux,
embaume de pureté
joyau de merveilles,
n’en cherchez pas de semblables,
vous n’en trouverez pas de pareil;
elle est unique, seule et chérie.
Corsica.
Il fait toujours tellement envie
ce rocher dans la mer
trésor étincelant
sacré comme un autel.
Calme, douce comme un agneau,
généreuse et accueillante,
elle se révolte et se rebelle
si l’on méprise les siens.
Corsica.

Songtekstvertaling

In een minachting van lu mondu,
Er is een tederheid lucucciu
Ind ' u mio core, maestosu,
Balseming van zuiverheid
Ghjuvellu van maraviglie,
N n n n n n n n n n n n n n n,
Je gaat niet stoppen.;
Ghjè uniek, alleen is lief.
Corsica.
Gezicht altijd zoveel afgunst
Ssu rocky cliff in the sea,
Tesoru chì spampilla
Heilige cume een altaar.
Rustig, lieve cum ' agnella.,
Gul is gastvrij.,
Het verzet en rebellen
S ' Omu veracht zo ghjente.
Corsica.
Vertaling:
In een hoek van de wereld
het is een kleine hoek van gevoeligheid
wie in mijn hart, majestueus,
zuiverheidsgraad
juweel van wonderen,
zoek niet naar soortgelijke,
dat zul je niet vinden.;
ze is uniek, eenzaam en lief.
Corsica.
Hij is altijd zo gretig.
deze rots in de zee
sprankelende schat
heilig als een altaar.
Kalm, zoet als een lam,
genereus en gastvrij,
ze rebelleert en rebelleert
als men de zijne veracht.
Corsica.