Пётр Лещенко — Dwa serdtsa [Two Hearts] - Romantic Song (1934) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dwa serdtsa [Two Hearts] - Romantic Song (1934)" van Пётр Лещенко.

Songteksten

По берегу синего моря
С тобою вчера я гулял,
И сердце, ах, бедное сердце,
Гуляя с тобой, потерял.
Но мне рыбаки рассказали,
Что ты мое сердце нашла
И тихо, с улыбкой печали
С собою его унесла.
Послушай, ведь это ж обидно —
Ты два будешь сердца носить,
А я, так безумно влюбленный,
Без сердца совсем буду жить.
Так годы промчались без цели,
Состарилась ты, как и я,
Тогда лишь на пляже у моря
Призналась, что любишь меня.
Тогда лишь на пляже у моря
Призналась, что любишь… меня.
Из репертуара Петра Лещенко (1898−1954). Запись на пластинку — фирма
«Беллоккорд», Рига, 1938−1939 гг., WHR3643.

Songtekstvertaling

Aan de kust van de blauwe zee
Ik liep gisteren met je mee.,
En het hart, ah, arm hart,
Ik loop met je mee, verdwaald.
Maar de vissers vertelden me,
Dat je mijn hart hebt gevonden
En stilletjes, met een glimlach van verdriet
Ze nam het mee.
Kijk, het is een schande —
Je zult twee harten dragen,
And I, so madly in love,
Ik zal leven zonder hart.
Dus de jaren gingen voorbij zonder doel,
Je bent oud geworden, net als ik.,
Dan alleen op het strand aan Zee
Je hebt bekend dat je van me houdt.
Dan alleen op het strand aan Zee
Bekende dat je van me houdt... ik.
Uit het repertoire van Pyotr Leshchenko (1898-1954). Opnemen op een platenfirma
Bellokkord, Riga, 1938-1939, WHR3643.