Пётр Лещенко — Что мне горе songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Что мне горе" van Пётр Лещенко.
Songteksten
Ну и что ж, буду вечно послушен я,
От судьбы всё равно не уйдёшь.
И на что нам судьба равнодушная,
Эх, нет любви, ну и так проживёшь.
Эх, что мне горе,
Жизни море
Надо вычерпать до дна.
Сердце, тише…
Выше, выше
Кубки сладкого вина!
Пусть гитара звенит неустанная,
Пусть рыдает струна за струной.
Мозг дурманят глаза твои пьяные,
Твой напев и твой смех роковой.
Эх, что мне горе,
Жизни море
Надо вычерпать до дна.
Сердце, тише…
Выше, выше
Кубки сладкого вина!
Сердце, тише…
Выше, выше
Кубки сладкого вина!
Songtekstvertaling
Ik zal altijd gehoorzaam zijn. ,
Je kunt toch niet aan het lot ontsnappen.
En dat het lot van ons onverschillig is,
Oh, er is geen liefde, en dus zul je leven.
Oh, wat een verdriet voor mij,
Het leven van de zee
We moeten het oprakelen.
Hart, Wees stil.…
Hoger, hoger
Kopjes zoete wijn!
Laat de gitaar meedogenloos klinken,
Laat het snaren.
Je hersenen zijn gedrogeerd door je dronken ogen.,
Je gezang en je lach zijn fataal.
Oh, wat een verdriet voor mij,
Het leven van de zee
We moeten het oprakelen.
Hart, Wees stil.…
Hoger, hoger
Kopjes zoete wijn!
Hart, Wees stil.…
Hoger, hoger
Kopjes zoete wijn!