Peter Maffay — Und es war Sommer songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Und es war Sommer" van Peter Maffay.

Songteksten

Es war ein schoener Tag, der letzte im August
Die Sonne brannte so, als haette sie’s gewusst
Die Luft war flirrend heiss und um allein zu sein
Sagte ich den ander’n: Ich hab' heut keine Zeit
Dann traf ich sie und sah in ihre Augen
Und irgendwie hat' ich das Gefuehl
Als winkte sie mir zu und schien zu sagen:
Komm setz dich zu mir
Ich war 16 und sie 31
Und ueber Liebe wusste ich nicht viel
Sie wusste alles und sie liess mich spueren
Ich war kein Kind mehr
Und es war Sommer
Sie gab sich so, als sei ich ueberhaupt nicht da Und um die Schultern, trug sie nur ihr langes Haar
Ich war verlegen und wusste nicht wohin
Mit meinem Blick, der wie gefesselt an ihr hing
Ich kann verstehen, hoerte ich sie sagen
Nur weil du jung bist, tust du nicht was du fuehlst
Doch bleibt bei mir bis die Sonne rot wird
Dann wirst du sehen
Wir gingen beide hinunter an den Strand
Und der Junge nahm schuechtern ihre Hand
Doch als ein Mann sah ich die Sonne aufgeh’n
Und es war Sommer und es war Sommer
Und es war Sommer
Das erste Mal im Leben
Und es war Sommer
Das allererste Mal
Doch als ein Mann sah ich die Sonne aufgeh’n
Und es war Sommer
Und es war Sommer
Das erste Mal im Leben
Und es war Sommer
Das allererste Mal
Doch als ein Mann sah ich die Sonne aufgeh’n
Und es war Sommer

Songtekstvertaling

Het was een mooie dag, de laatste in Augustus.
De zon brandde alsof hij het wist.
De lucht glinsterde warm en alleen.
Ik zei tegen de anderen: Ik heb vandaag geen tijd.
Toen ontmoette ik haar en keek in haar ogen.
En op een of andere manier voelde ik
Alsof ze naar me zwaaide en leek te zeggen::
Kom bij me zitten.
Ik was 16 en zij 31.
En over liefde wist ik niet veel
Ze wist alles en ze liet me voelen
Ik was geen kind meer.
En het was zomer.
Ze deed alsof ik er helemaal niet was, en rond haar schouders droeg ze alleen haar lange haar.
Ik schaamde me en wist niet waar ik heen moest.
Met mijn blik die hing als gebonden aan haar
Ik kan het begrijpen, Ik hoorde haar zeggen
Omdat je jong bent, doe je niet wat je voelt.
Maar blijf bij me tot de zon rood wordt
Dan zul je zien
We gingen allebei naar het strand.
En de jongen nam een verlegen Hand
Maar als een man zag ik de zon opkomen
En het was zomer en het was zomer
En het was zomer.
De eerste keer in het leven
En het was zomer.
De allereerste keer
Maar als een man zag ik de zon opkomen
En het was zomer.
En het was zomer.
De eerste keer in het leven
En het was zomer.
De allereerste keer
Maar als een man zag ik de zon opkomen
En het was zomer.