Peter Hammill — Film Noir songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Film Noir" van Peter Hammill.

Songteksten

He casts himself as an adventurer,
All foot on floor and hell for leather;
She never told him what he meant to her-
Perhaps that’s for the better.
She’s never clearly seen dividing lines
Between real life and parts she’s chosen,
Confuses character and rising sign,
Sex and emotions.
She waits in the caravan at the side of the set
For the scene with her leading man
That he’ll not forget…
Things get crazy on location
And they had their little swing,
Only yesterday he told her
That it didn’t mean a thing.
Chorus: She's in love with the hero of the movie
But she’s lost herself on some dark trip;
She’s in love with being in the movie.
Call for action!
This is it:
The method actress and the shooting script.
So she waits in the caravan
For the film’s final scene
And her love/hate for the action man
Will fill the silver screen…
On the dresser is the pistol,
In the chamber are the blanks,
In her pocket are the bullets,
With his name upon the shanks

Songtekstvertaling

Hij ziet zichzelf als avonturier.,
Alle voet op de grond en hel voor leer;
Ze heeft hem nooit verteld wat hij voor haar betekende.-
Misschien is dat beter.
Ze heeft nooit duidelijk scheidingslijnen gezien.
Tussen het echte leven en delen is ze gekozen,
Verwart karakter en rijzend teken,
Seks en emoties.
Ze wacht in de caravan aan de zijkant van de set.
Voor de scène met haar hoofdrolspeler
Dat hij het niet zal vergeten…
Dingen worden gek op locatie.
En ze hadden hun kleine schommel,
Gisteren vertelde hij het haar.
Dat het niets betekende.
Chorus: She ' s in love with the hero of the movie
Maar ze heeft zichzelf verloren op een donkere reis.;
Ze is verliefd op de film.
Roep om actie!
Dit is het.:
De method actrice en het shooting script.
Dus ze wacht in de caravan
Voor de laatste scène van de film
En haar liefde / haat voor de actie man
Zal het zilveren scherm vullen…
Op het dressoir ligt het pistool.,
In de kamer zijn de losse flodders,
In haar zak zitten de kogels.,
Met zijn naam op de shanks