Pet Symmetry — Please Don't Tell My Father That I Used His 1996 Honda Accord to Destroy the Town of Willow Grove, Pennsylvania in 2002 songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Please Don't Tell My Father That I Used His 1996 Honda Accord to Destroy the Town of Willow Grove, Pennsylvania in 2002" van Pet Symmetry.
Songteksten
The last time I stole my father’s keys
I couldn’t have been older than nineteen
I hightailed his car from New Jersey to Willow Grove
And you could not see their street signs through the smoke
Between the dumpster diving, vandalizing
Suburban streets and disturbing the peace
Everything we passed, we smashed
It was broken pavement and shattered glass
And you could not read the street signs through the smoke
Just afterthoughts passing all of the laws we broke
Considered violent and reckless by North Philly detectives
We occupied the space where we’d never have a thing to lose
Between the bong rips and knife hits
Protestant booze, stick-and-poke tattoos
We were just over-privileged youth seeking something to do
And I could not see my street sign through the smoke
Just an afterthought rushing past all the laws we broke
When the morning came, I woke up in bed back at home
Songtekstvertaling
De laatste keer dat ik mijn vaders sleutels stal
Ik kon niet ouder zijn dan negentien.
Ik reed met zijn auto van New Jersey naar Willow Grove.
En je kon hun straatborden niet zien door de rook
Tussen de container duiken, vandaliseren
Voorstedelijke straten en verstoring van de vrede
Alles wat we passeerden, sloegen we kapot.
Het was gebroken bestrating en gebroken glas.
En je kon de straatborden niet lezen door de rook
Net na het passeren van alle wetten die we hebben overtreden.
Gewelddadig en roekeloos door rechercheurs uit North Philly.
We bezetten de ruimte waar we nooit iets te verliezen zouden hebben.
Tussen de bong scheuren en het mes raken
Protestantse drank, stick-and-poke tatoeages
We waren gewoon over-bevoorrechte jongeren op zoek naar iets te doen
En ik kon mijn straatbord niet zien door de rook
Gewoon een nabeschouwing die voorbij alle wetten ging die we braken.
Toen de ochtend kwam, werd ik thuis in bed wakker.