Perssons Pack — En sekund i Sverige songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "En sekund i Sverige" van Perssons Pack.
Songteksten
Greven står och skryter hur han slogs med själve hin
I fyra dygn och fjorton timmar har han varit vit
Men nu är hin besegrad och greven har idag
Firat det med konjak som var fransk och värmde bra
Han luta sig mot räcket som löper utmed bron
Tittar upp mot himlen och bland amerikanska ord
Hörs bröllopsklockor klinga över hav och över land
Där knappast vackra Anna får sitt nya efternamn
I bänken längst där fram torkar svärmor bort en tår
Hon hade smidit större planer för sin ende son
Men gjort är gjort och ingenting kan ändra det som sker
Om fyra ynka veckor ska de unga tu bli tre
Det här är ingen popsång, nej ingen popsång alls
Det här är en sekund i Sverige, det är allt
Det här är ingen popsång, ändå ger jag hals
Det här en sekund i Sverige någonstans
Det dansar en reflex över kyrkans lilla kör
Den kommer från trafiken som rullar utanför
En hantverkarpickup drar sitt sista andetag
Ut ur hytten stormar en bjässig blåklädd karl
För hus, barn och fruga har han jobbat dag som natt
Händigt folk kan alltid måla vitt och spika svart
Han sparka till ett däck och får en skymt i ögonvrån
Av en gamling som med tunga steg ner mot träbron går
Den gamla går och tänker på sina yngre år
Det var strax före kriget men han minns det som igår
Hur han och hans kamrater som var unga och såg rött
Sprätte runt en lördagkväll denna tyska höst
Det var här nere vid bron de röda stötte på patrull
Av nån som var nazist och nån som mest var full
Men likväl det var söner från kullarnas palats
Som av de unga röda bjöds på det som kallas slakt
Det här är ingen popsång, nej ingen popsång alls
Det här är en sekund i Sverige, någonstans
Det här är ingen popsång, nej ingen popsång alls
Om en enda kort sekund i Sverige ger jag hals
Den gamle ser nu bilderna fladdra förbi
Hur han bankade livet ur ett rikemansglin
Han minns lukten av konjak och strömmen av blod
För glinet som stilla låg här invid bron
Han minns hur han flydde över land och hav
Och att han efter fyra veckor kom till USA
Där blev han frälst av Jesus och jobbade sig upp
Till en chefspost på Chrystler som ligger i Detroit
Men hur som helst just nu hörs bröllopsklockor klart
Mot den lilla träbron går en svenskfödd amerikan
Han säger «Lord och mercy, dig känner jag igen»
Till en illa sliten greve som ser upp i himmelen
Det här är ingen popsång, nej ingen popsång alls
Det här är en sekund i Sverige, det är allt
Det här är ingen popsång, nej ingen popsång alls
Om en enda kort sekund i Sverige ger jag hals
Som älven om våren tiden forsar fram
Små, stora ögonblick blandas med varann
Sällan, mycket sällan blir livet som ni tänkt
Och aldrig kan du ana när din sorg mot lyckan vänts
Det här är ingen popsång, nej ingen popsång alls
Det här är en sekund i Sverige, det är allt
Det här är ingen popsång, nej ingen popsång alls
Det här en sekund i Sverige
Det här är ingen popsång, nej ingen popsång alls
Det här är en sekund i Sverige, det är allt
Det här är ingen popsång, nej ingen popsång alls
Om en enda kort sekund i Sverige ger jag hals
Songtekstvertaling
De Graaf staat en schept op hoe hij met zichzelf vocht.
Vier dagen en veertien uur lang was hij blank.
Maar nu is hin verslagen en de Graaf heeft vandaag
Vierden het met cognac die Frans was en goed verwarmd
Hij leunde tegen de leuning die langs de brug loopt.
Kijkend naar de hemel en tussen Amerikaanse woorden
Luiden de trouwklokken over zee en over land
Waar nauwelijks mooie Anna haar nieuwe achternaam krijgt
In de bank aan de voorkant, veegt de schoonmoeder een traan weg.
Ze had grotere plannen gemaakt voor haar enige zoon.
Maar gedaan is gedaan en niets kan veranderen wat er gebeurt
Over vier weken is de jonge tu drie.
Dit is geen poplied, helemaal geen poplied.
Dit is een seconde in Zweden, dat is alles
Dit is geen poplied, toch geef ik strot
Dit ene moment in Zweden ergens
Het danst een reflex over het Kerkkoortje
Het komt van het verkeer dat buiten rolt.
Een ambachtsman haalt z ' n laatste adem.
Uit de cabine bestormend een torenhoge blauwgeklede kerel
Voor het huis, de kinderen en de vrouw heeft hij dag en nacht gewerkt
Handige mensen kunnen altijd wit schilderen en zwart spijkeren.
Hij schopt naar een dek en ziet een glimp in de hoek van zijn oog.
Van een oude man die met zware trappen naar beneden gaat naar de houten brug
De oude denkt aan zijn jongere jaren.
Het was net voor de oorlog, maar hij herinnert het zich als gisteren.
Hoe hij en zijn gelijken die jong en rood waren
Verspreid rond een zaterdagavond deze Duitse herfst
Het was hier bij de brug. de rooien kwamen patrouille tegen.
Door iemand die een Nazi was en iemand die meestal dronken was.
Maar toch waren er zonen uit De Paleizen van de heuvels
Vanaf de jonge rooien werden behandeld met wat men slachting noemt
Dit is geen poplied, helemaal geen poplied.
Dit is een seconde in Zweden, ergens
Dit is geen poplied, helemaal geen poplied.
In een korte seconde in Zweden geef ik nek
De Oude man ziet nu de foto ' s voorbij fladderen.
Hoe hij het leven uit het glas van een rijke man sloeg.
Hij herinnert zich de geur van cognac en de bloedstroom.
Voor de glinet die nog steeds hier was naast de brug
Hij weet nog hoe hij over land en zee vluchtte.
En dat hij na vier weken naar de Verenigde Staten kwam
Daar werd hij gered door Jezus en werkte zich omhoog
Naar een hoofdpost bij Chrystler in Detroit.
Maar op dit moment zijn de klokken duidelijk te horen.
Naar de kleine houten brug gaat een Zweeds geboren Amerikaan
Hij zegt, "Heer en genade, ik herken u»
Op een zwaar versleten graaf die opkijkt naar de hemel
Dit is geen poplied, helemaal geen poplied.
Dit is een seconde in Zweden, dat is alles
Dit is geen poplied, helemaal geen poplied.
In een korte seconde in Zweden geef ik nek
Als de rivier van de lente stroomt
Kleine, grote momenten gemengd met elkaar
Zelden, zeer zelden zal het leven zijn zoals je wilde.
En je kunt je nooit voorstellen wanneer je verdriet om geluk is veranderd
Dit is geen poplied, helemaal geen poplied.
Dit is een seconde in Zweden, dat is alles
Dit is geen poplied, helemaal geen poplied.
Dit ene moment in Zweden
Dit is geen poplied, helemaal geen poplied.
Dit is een seconde in Zweden, dat is alles
Dit is geen poplied, helemaal geen poplied.
In een korte seconde in Zweden geef ik nek