Perry Como — C-H-R-I-S-T-M-A-S songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "C-H-R-I-S-T-M-A-S" van Perry Como.

Songteksten

When I was but a youngster
Christmas meant one thing,
that I’d be getting lots of toys that day
I learned a whole lot different
when Mother sat me down
and taught me to spell 'Christmas' this way:
'C' is for the Christ child, born upon this day
'H' for herald angels in the night
'R' means our Redeemer
'I' means Israel
'S' is for the star that shone so bright
'T' is for three wise men, they who travelled far
'M' is for the manger where He lay
'A' 's for all He stands for
'S' means Shepard’s came
And that’s why there’s a Christmas day!
And that’s why there’s a Christmas day!

Songtekstvertaling

Toen ik nog jong was.
Kerstmis betekende één ding.,
dat ik die dag veel speelgoed zou krijgen.
Ik heb heel wat anders geleerd.
toen moeder me neerzette
en leerde me om 'Kerstmis' op deze manier te spellen:
'C' is voor het Christus kind, geboren op deze dag
'H' voor herald angels in the night
"R" betekent Onze Verlosser
"I": Israël
'S' is voor de ster die zo helder scheen
'T' is voor drie wijzen, zij die ver reisden.
'M' is voor de kribbe waar hij lag.
'A' s voor alles waar hij voor staat
'S' betekent dat Shepard is gekomen.
En daarom is er een Kerstdag!
En daarom is er een Kerstdag!

Videoclip voor het nummer C-H-R-I-S-T-M-A-S (Perry Como)