Peppino di Capri — Un Grande Amore E Niente Più songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Un Grande Amore E Niente Più" van Peppino di Capri.
Songteksten
Io, lontano da te pescatore lontano dal mare
io, chiedo da bere
a una fonte asciugata dal sole
solitudine e malinconia
i soprammobili di casa mia
qualche libro, una poesia
e sul piano una fotografia
io e te
un grande amore e niente più
io e te
le nostre corse fin laggiù
là dove c' è
la capanna scoperta da noi
dove tu mi dicesti vorrei…
amore vorrei… stasera vorrei…
notti, notti d' amore
nel silenzio il mio nome, il tuo nome
ma non risale l' acqua di un fiume
e nemmeno il tuo amore ritorna da me solitudine e malinconia
in ogni angolo, in ogni via
ti rimprovero una sola cosa
che potevi almeno dirmi scusa
io e te
un grande amore e niente più
io e te
le nostre corse fin laggiù
là dove c' è
la capanna scoperta da noi
dove tu mi dicesti vorrei…
amore vorrei… stasera vorrei…
io e te
un grande amore e niente più
io e te
le nostre corse fin laggiù
io e te
(Grazie a Anna 85 per questo testo)
Songtekstvertaling
Ik, ver van jou, Visser, ver van de zee.
Ik vraag om een drankje.
naar een zongedroogde bron
eenzaamheid en melancholie
de meubels van mijn huis
een paar boeken, Een gedicht
en in het vliegtuig een foto
jij en ik.
een grote liefde en niets meer
jij en ik.
onze races daar beneden
waar is
de hut ontdekt door ons
waar je me vertelde dat ik zou…
liefde zou ik willen ... vanavond wens ik…
nachten, nachten van liefde
in stilte mijn naam, jouw naam
maar niet het water van een rivier
en zelfs jouw liefde keert niet terug naar mij eenzaamheid en melancholie
in elke hoek, in elke straat
Ik verwijt je één ding.
dat je tenminste sorry kon zeggen.
jij en ik.
een grote liefde en niets meer
jij en ik.
onze races daar beneden
waar is
de hut ontdekt door ons
waar je me vertelde dat ik zou…
liefde zou ik willen ... vanavond wens ik…
jij en ik.
een grote liefde en niets meer
jij en ik.
onze races daar beneden
jij en ik.
(Dank aan Anna 85 voor deze tekst)