Pellek — Stars and Bullet Holes songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Stars and Bullet Holes" van Pellek.
Songteksten
Along the west coast of a modern land,
I anchored my boat in the gloom…
Anxious, I walked up the steep rolling hills in the fog —
In the light of the moon.
Welcome travelers from Sacramento to San Francisco!
Passing by miners digging for gold and silver all through the night…
Fishermen, fishing for Dungeness crabs — or anything else that might bite.
One of the miners hands me a strange dark rock and says, «It's all right.»
I turn around from this kind old man and notice a flame fierce and bright…
Standing, now on top of a hill my neck skin crawls and I feel a chill —
Cause at the docks my old brigantine’s on fire and is sinking!
Is this the end?!
I wonder as I run — running faster than anyone!
No, I won’t surrender — I’ll never back down!
I’ll find my own way in this prodigious town!
Nothing to rescue — it’s far too late — I realize as I get close,
Stopping to catch my breath outside old Victorian homes.
I don’t have a boat to sail with no more — I guess I just have to walk…
I’m heading south, crossing a giant bridge sturdy as a rock.
But at the docks my old brigantine’s on fire and is sinking!
It’s not the end!
Determined, as I stroll —
Head held high, I will never fall!
No, I won’t surrender — I’ll never back down!
I’ll find my own way in this prodigious town!
I hear bullet shots and wild horses escape away from the mainland and into the
lake…
And as I run towards an abandoned saloon,
I notice a graveyard for hot air balloons.
One has a wicker basket good as new —
Another an envelope with twigs sticking through.
A small sewing job now and this bag’s complete —
The only thing lacking is a source of heat.
I check my pockets quietly, but all I have is that rock.
I smash it in anger — into the ground — and notice a small spark!
This isn’t granite of a lump of coal but quite a magical stone…
Ascending towards the sky, I guess that old man was right all along.
Astounded, as I fly —
Looking down at the night sky!
I didn’t surrender — I didn’t back down!
No, this ain’t the end!
Astounded, as I fly —
Looking down at the night sky!
I didn’t surrender — I didn’t back down!
In this prodigious town!
Songtekstvertaling
Langs de westkust van een modern land,
Ik ankerde mijn boot in de duisternis…
Angstig, liep ik de steile glooiende heuvels op in de mist —
In het licht van de maan.
Welkom reizigers van Sacramento naar San Francisco!
Passerende door mijnwerkers die de hele nacht naar goud en zilver graven…
Vissers, vissen op Dungeness krabben — of iets anders dat kan bijten.
Een van de mijnwerkers geeft me een vreemde donkere steen en zegt: "Het is goed.»
Ik draai me om van deze lieve oude man en zie een felle vlam.…
Staande, op een heuvel kruipt m ' n nek en ik voel een rilling —
Want in de haven staat mijn oude brigantine in brand en zinkt!
Is dit het einde?!
Ik vraag me af hoe sneller ik ren dan wie dan ook!
Nee, Ik geef me niet over.
Ik zal mijn eigen weg vinden in deze wonderbaarlijke stad!
Niets te redden — het is veel te laat-ik realiseer me als ik dichtbij kom,
Even op adem komen bij oude Victoriaanse huizen.
Ik heb geen boot meer om mee te varen.…
Ik ga naar het zuiden, over een gigantische brug zo stevig als een rots.
Maar in de haven staat mijn oude brigantine in brand en zinkt!
Het is niet het einde!
Vastberaden, als ik wandel —
Hoofd omhoog gehouden, Ik zal nooit vallen!
Nee, Ik geef me niet over.
Ik zal mijn eigen weg vinden in deze wonderbaarlijke stad!
Ik hoor kogelschoten en wilde paarden ontsnappen van het vasteland en in de
Lake…
En ik loop naar een verlaten saloon.,
Ik zie een kerkhof voor hete luchtballonnen.
Men heeft een rieten mand zo goed als nieuw —
Nog een enveloppe met takjes die erdoor steken.
Een klein naaiwerk nu en deze tas is compleet —
Het enige wat ontbreekt is een warmtebron.
Ik controleer mijn zakken stilletjes, maar alles wat ik heb is die steen.
Ik sla het in woede in de grond en zie een kleine vonk!
Dit is geen graniet, maar een magische steen.…
Ik denk dat die oude man al die tijd gelijk had.
Verbijsterd, als ik vlieg —
Kijk naar de nachtelijke hemel!
Ik gaf me niet over — Ik gaf me niet terug!
Nee, dit is niet het einde!
Verbijsterd, als ik vlieg —
Kijk naar de nachtelijke hemel!
Ik gaf me niet over — Ik gaf me niet terug!
In deze wonderbaarlijke stad!