Pedro Aznar — El Mundo Contra Mí songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El Mundo Contra Mí" van Pedro Aznar.

Songteksten

Tuve amor pero siempre a destiempo
Nunca vi esa estrella fugaz
Al pedir tres deseos al viento
Reviví en tu amor que se va Si morir es cobarde o valiente
Decidí que en mis manos está
Junto a mí vive toda esa gente
Sin vivir sin morir siempre así
Aunque el mundo esté contra mí
Y nadie me enseñe a vivir
Tengo sangre en las venas
Que arde más que esta pena de amor
Aunque el mundo esté contra mí
Y los tiempos vengan así
No estoy viva por nada
Hoy mis alas atadas abrí
Yo no quiero volverme tu igual
Ni saber si estoy bien o estoy mal
No soy de estos tiempos, soy de este momento
Soy la lluvia que lava este mar
Aunque el mundo esté contra mí
En mi amor aprendo a vivir
Ya cambió la marea
Y mis pies son la huella del sol

Songtekstvertaling

Ik had liefde, maar altijd gehaast.
Ik heb die vallende ster nog nooit gezien.
Door drie wensen aan de wind te vragen
Ik herleefde in jouw liefde die gaat als sterven laf of dapper is
Ik heb besloten dat in mijn handen
Naast mij wonen al die mensen
Zonder te leven zonder te sterven. altijd zo.
Zelfs als de wereld tegen mij is
En niemand heeft me leren leven
Ik heb bloed in mijn aderen.
Dat brandt meer dan deze pijn van liefde
Zelfs als de wereld tegen mij is
En de tijden komen zo
Ik leef voor niets.
Vandaag zijn mijn vleugels opengebonden.
Ik wil jou niet worden.
Ik weet niet of ik gelijk of ongelijk heb.
Ik kom niet uit deze tijd, Ik kom van dit moment.
Ik ben de regen die deze zee wast
Zelfs als de wereld tegen mij is
In mijn liefde leer ik leven
Het tij is veranderd.
En mijn voeten zijn de voetafdruk van de zon