Paula Koivuniemi — Tahroja paperilla songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tahroja paperilla" van Paula Koivuniemi.

Songteksten

Tiedän että on yö kun saavut kotiisi pimeään
Yksinäisyys lyö sanomatta nimeään
Kun luet kirjeeni kaiun kuulet
Tahrat näet joita sateeksi luulet
Kuljen ulkona valossa kasvoillani voin tuntea tuulen
Ei sitä tuntunut talossa johon palaa en koskaan, luulen
En ole menossa minnekkään
Ei missään tulee minun luokseni minun vuokseni
Vain tahroja paperilla älä siis suutu, ei niistä asiat miksikään muutu
Ei se, että meillä oli retkemme
Eikä se, ettlä meillä oli hetkemme
Voi tuuli kylmästi kutittaa selkää
Se eteenpäin työntää älä siis pelkää
Älä huoli siitä sillä meillä oli hetkemme, aha
Muistan, että meillä oli hetkemme- hetkemme
Kutsun saaneena tulin, lähdin kuin varas, säikähdin viimein
Kun itseeni tarttuneen, tajusin varttuneen
Imin sut kuiviin, tarttui mun huiviin
Tuoksusi, teit saman minulle, juoksusi, annan anteeksi sinulle
Vain tahroja paperilla älä siis suutu, ei niistä asia miksikään muutu
Ei se että meillä oli retkemme
Eikä se, että meillä oli hetkemme
Voi tuuli kutittaa selkää
Se eteenpäin työntää,älä siis pelkää
Älä huoli siitä sillä meillä oli hetkemme, aha
Vain tahroja paperilla älä siis suutu, ei niistä asia miksikään muutu
Ei se että meillä oli retkemme
Eikä se, että meillä oli hetkemme
Voi tuuli kutittaa selkää
Se eteenpäin työntää,älä siis pelkää
Älä huoli siitä sillä meillä oli hetkemme, aha

Songtekstvertaling

Ik weet dat het nacht is als je in het donker bij je thuis aankomt.
Eenzaamheid slaat zonder zijn naam te zeggen.
Als je de echo van mijn brief leest, hoor je
Vlekken zie je dat je denkt dat het regen Is
Ik loop naar buiten in het licht op mijn gezicht Ik voel de wind
Het voelde niet in het huis waar ik nooit meer naar terugga, denk ik.
Ik ga nergens heen.
Nergens komt naar mij voor mij
Dus alleen vlekken op papier, niet boos worden.
Niet dat we onze excursie hadden.
En niet dat we onze momenten hadden.
Kan de wind je rug afkoelen
Het duwt naar voren dus wees niet bang
Maak je geen zorgen, we hadden onze momenten.
Ik weet nog dat we onze momenten hadden, onze momenten.
Toen ik de uitnodiging kreeg, kwam ik, ik vertrok als een dief, ik was eindelijk bang
Toen ik mezelf vastpakte, realiseerde ik me dat ik volwassen was geworden.
Ik zoog je leeg, pakte mijn sjaal.
Je geur, je deed hetzelfde met mij, je vlucht, Ik vergeef je
Dus alleen vlekken op papier worden niet boos, wat er ook gebeurt.
Niet dat we onze excursie hadden.
En niet dat we onze momenten hadden.
Kan de wind je rug kietelen
Het duwt vooruit, dus wees niet bang.
Maak je geen zorgen, we hadden onze momenten.
Dus alleen vlekken op papier worden niet boos, wat er ook gebeurt.
Niet dat we onze excursie hadden.
En niet dat we onze momenten hadden.
Kan de wind je rug kietelen
Het duwt vooruit, dus wees niet bang.
Maak je geen zorgen, we hadden onze momenten.