Paula Kelley — You Gonna Make It? songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "You Gonna Make It?" van Paula Kelley.

Songteksten

Bright, shifty eyes
A-skirtin' back and forth 'cross the city lines
You ask yourself, now, is it worth the time
That you’ve been taking?
Hey, flurry shine
Oh, when is anybody gonna catch your eye?
A paralytic beacon in your mind
Why don’t you just relax, what do you think you’re gonna find?
And you say
«Who is your summer friend
And is she gonna laugh again?
It’s easy to decide
'Cause five years down the road, you may just sigh»
Feeling unsound
You wanna stop your thoughts, but they just race around
Then suddenly come crashing like a bough
Oh, tell me what’s your name, and what the hell do I do now?
And you say
«Who is your silly friend
Don’t matter, look at me again
Don’t matter even try
The promise that you’d change just started taking
But really, deep inside, you know you’re breaking
Oh, look me in the eye and tell me, are
You gonna make it?
You don’t have to tell me how, but tell me now
You gonna make it?"
Cry, shifty eyes
A-dartin' 'round the room not knowin' what they’ll find
Your panoramic vision is your curse
But work with it somehow, or let it throw you in reverse
And you say
«Who is your summer friend
And is she gonna laugh again?
I wish she could decide
The promise that you’d change just started taking
But really, deep inside, you know you’re breaking
Oh, look me in the eye and tell me, are
You gonna make it?
How you gonna make it?
How you gonna make it?
How you gonna make it?
How you gonna make it?
How you gonna make it?
How you gonna make it?
How you gonna make it?"

Songtekstvertaling

Heldere, onbetrouwbare ogen.
A-skirtin 'heen en weer' cross the city lines
Je vraagt jezelf af, is het de tijd waard?
Die je hebt genomen?
Hé, flurry shine.
Wanneer valt er iemand op?
Een verlammend baken in je geest
Waarom ontspan je je niet, wat denk je te vinden?
En jij zegt:
"Wie is je zomervriend
En gaat ze weer lachen?
Het is makkelijk om te beslissen.
Want vijf jaar later zucht je misschien.»
Ik voel me niet lekker.
Je wilt je gedachten stoppen, maar ze rennen gewoon rond.
En opeens stort hij in als een tak.
Zeg me hoe je heet en wat moet ik nu doen?
En jij zegt:
"Wie is je domme vriend
Maakt niet uit, kijk me nog eens aan.
Het maakt niet uit.
De belofte dat je zou veranderen begon net te nemen
Maar diep van binnen Weet je dat je breekt.
Oh, kijk me in de ogen en zeg me, zijn
Ga je het redden?
Je hoeft me niet te vertellen hoe, maar vertel het me nu.
Ga je het redden?"
Huil, gluiperige ogen
Dartin ' rond de kamer niet weten wat ze zullen vinden
Jouw panoramische visie is jouw vloek.
Maar werk er op een of andere manier mee, of laat het je in je achteruit gooien.
En jij zegt:
"Wie is je zomervriend
En gaat ze weer lachen?
Ik wou dat ze kon beslissen.
De belofte dat je zou veranderen begon net te nemen
Maar diep van binnen Weet je dat je breekt.
Oh, kijk me in de ogen en zeg me, zijn
Ga je het redden?
Hoe ga je het redden?
Hoe ga je het redden?
Hoe ga je het redden?
Hoe ga je het redden?
Hoe ga je het redden?
Hoe ga je het redden?
Hoe ga je het redden?"