Paul Zim — I Had A Rooster (Haya Li Tarnigol) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I Had A Rooster (Haya Li Tarnigol)" van Paul Zim.
Songteksten
I had a rooster and my rooster pleased me.
I fed my rooster by the green berry tree.
My little rooster said, «Cock-a-doodle-doo.»
Doodly-doodly-doodly-doo.
I had a sheep, my sheep pleased me.
I fed my sheep by the green berry tree.
My little sheep said, «Baa! Baa!»
My little rooster said, «Cock-a-doodle-doo.»
Doodly-doodly-doodly-doo.
I had a cat and my cat pleased me.
I fed my cat by the green berry tree.
My little cat said, «Meow. Meow.»
My little sheep said, «Baa! Baa!»
My little rooster said, «Cock-a-doodle-doo.»
Doodly-doodly-doodly-doo.
I had a donkey, my donkey pleased me.
I fed my donkey by the green berry tree.
My little donkey said, «Hee haw! Hee haw!»
My little cat said, «Meow. Meow.»
My little sheep said, «Baa! Baa!»
My little rooster said, «Cock-a-doodle-doo.»
Doodly-doodly-doodly-doo.
Haya li tarnigol…
Haya li hise…
Haya li chatul…
Haya li chamor…
Songtekstvertaling
Ik had een haan en mijn haan beviel me.
Ik voedde mijn haan bij de groene berry boom.
Mijn Haantje zei: "Cock-a-doodle-doo.»
Doodly-doodly-doodly-doo.
Ik had een schaap, mijn schapen behaagden me.
Ik voedde mijn schapen bij de groene berry boom.
Mijn kleine schaap zei, " Baa! Baa!»
Mijn Haantje zei: "Cock-a-doodle-doo.»
Doodly-doodly-doodly-doo.
Ik had een kat en mijn kat beviel me.
Ik voedde mijn kat bij de groene berry boom.
Mijn kleine kat zei: "miauw. Miauw.»
Mijn kleine schaap zei, " Baa! Baa!»
Mijn Haantje zei: "Cock-a-doodle-doo.»
Doodly-doodly-doodly-doo.
Ik had een ezel, mijn ezel beviel me.
Ik voedde mijn ezel bij de groene berry boom.
Mijn kleine ezel zei, " Hee haw! Hee haw!»
Mijn kleine kat zei: "miauw. Miauw.»
Mijn kleine schaap zei, " Baa! Baa!»
Mijn Haantje zei: "Cock-a-doodle-doo.»
Doodly-doodly-doodly-doo.
Haya li tarnigol…
Haya li hise…
Haya li chatul…
Haya li chamor…