Paul Winter — Whales Weep Not! (Overture) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Whales Weep Not! (Overture)" van Paul Winter.

Songteksten

They say the sea is cold, but the sea contains
The hottest blood of all, and the wildest, the most urgent
All the whales in the wider deeps, hot are they, as they urge
On and on, and dive beneath the icebergs
The right whales, the sperm-whales, the hammer-heads, the killers
There they blow, there they blow, hot wild white breath out of
The sea!
And they rock, and they rock, through the sensual ageless ages
On the depths of the seven seas
And through the salt they reel with drunk delight
And in the tropics tremble they with love
And roll with massive, strong desire, like gods
And enormous mother whales lie dreaming suckling their whale-
Tender young
And dreaming with strange whale eyes wide open in the waters of
The beginning and the end
And all this happens in the sea, in the salt
Where God is also love, but without words:
And Aphrodite is the wife of whales
Most happy, happy she!
And Venus among the fishes skips and is a she-dolphin
She is the gay, delighted porpoise sporting with love and the sea
She is the female tunny-fish, round and happy among the males
And dense with happy blood, dark rainbow bliss in the sea

Songtekstvertaling

Ze zeggen dat de zee koud is, maar de zee bevat
Het heetste bloed van allemaal, en de wildste, de meest dringende
Alle walvissen in de bredere diepten, heet zijn ze, als ze aandringen
En duik onder de ijsbergen.
De juiste walvissen, de potvissen, de hamerkoppen, de moordenaars.
Daar blazen ze, daar blazen ze, hete wilde witte adem uit
De zee!
En ze rocken, en ze rocken, door de sensuele tijdloze tijden
Op de diepten van de zeven zeeën
En door het zout spoelen ze met dronken genot
En in de tropen beven ze met liefde
En rollen met een enorm, sterk verlangen, als goden
En enorme moederwalvissen liggen te dromen hun walvis zogende-
Tedere jonge
En dromen met vreemde walvisogen wijd open in het water van
Het begin en het einde
En dit alles gebeurt in de zee, in het zout
Waar God ook liefde is, maar zonder woorden:
En Aphrodite is de vrouw van walvissen
Heel gelukkig.
En Venus tussen de vissen slaat over en is een dolfijn
Ze is de homo, verrukte bruinvis sportend met liefde en de zee
Ze is de vrouwelijke tonijn, rond en gelukkig onder de mannetjes.
En vol met gelukkig bloed, donkere regenboog gelukzaligheid in de zee