Paul Revere & The Raiders — Why? Why? Why? (Is It So Hard) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Why? Why? Why? (Is It So Hard)" van Paul Revere & The Raiders.
Songteksten
Once I stood close to a girl that I knew
For many a beautiful day
Trying to tell her our love wasn’t right
In a kind and most gentle way
Why do the words in my head never seem quite the same
When I speak them and say, hey
Sorry young girl but we’re through
Sorry, and please don’t feel blue
Then as the tears from her eyes begin fallin'
I ask myself, what can I do?
Oh why, why, why, is it so hard? (Why, why, why)
Why is it so hard to break love apart? (Why, why, why)
Now that I stand far away from that girl
I realize the wrong that I’ve done
Hurting a girl that has loved me so true
Beside me in sorrow and fun
My life has changed, I’m no good for that girl
I’ll leave or I’ll soon have a son, oh, me
Sorry young girl I must go
My life belongs on the road
Night is between us so barely I see her
Still she keeps crying «Don't go»
Oh why, why, why, is it so hard? (Why, why, why)
Why is it so hard to break love apart? (Why, why, why)
Why, why, why, why is it so ha-ard? (Why, why, why)
Why, why, why, why is it so ha-ard? (Why, why, why)
Why is it so ha-ard? (Why, why, why)
Why is it so ha-ard? (Why, why, why)
Why, why, why
Why, why, why
Why, why, why
Why, why, why
Why, why, why
Why, why, why
Why, why, why
Songtekstvertaling
Ooit stond ik dicht bij een meisje dat ik kende.
Voor vele mooie dagen
Haar proberen te vertellen dat onze liefde niet goed was
Op een vriendelijke en zachtaardige manier
Waarom lijken de woorden in mijn hoofd nooit meer hetzelfde
Als ik ze spreek en zeg:
Sorry jong meisje, maar we zijn klaar.
Sorry, en voel je alsjeblieft niet blauw.
Dan beginnen de tranen uit haar ogen te vallen.
Ik vraag me af, wat kan ik doen?
Oh waarom, Waarom, Waarom, is het zo moeilijk? (WAAROM, WAAROM, WAAROM)
Waarom is het zo moeilijk om liefde uit elkaar te halen? (WAAROM, WAAROM, WAAROM)
Nu dat ik ver weg sta van dat meisje
Ik realiseer me wat ik verkeerd heb gedaan.
Een meisje pijn doen dat zo van me hield
Naast mij in verdriet en plezier
Mijn leven is veranderd, Ik ben niet goed voor dat meisje
Ik ga weg of ik krijg binnenkort een zoon.
Sorry meisje, ik moet gaan.
Mijn leven hoort op de weg.
De nacht is tussen ons, dus ik zie haar nauwelijks.
Ze blijft maar huilen.»
Oh waarom, Waarom, Waarom, is het zo moeilijk? (WAAROM, WAAROM, WAAROM)
Waarom is het zo moeilijk om liefde uit elkaar te halen? (WAAROM, WAAROM, WAAROM)
WAAROM, WAAROM, WAAROM is het zo ha-ard? (WAAROM, WAAROM, WAAROM)
WAAROM, WAAROM, WAAROM is het zo ha-ard? (WAAROM, WAAROM, WAAROM)
Waarom is het zo ha-ard? (WAAROM, WAAROM, WAAROM)
Waarom is het zo ha-ard? (WAAROM, WAAROM, WAAROM)
WAAROM, WAAROM, WAAROM
WAAROM, WAAROM, WAAROM
WAAROM, WAAROM, WAAROM
WAAROM, WAAROM, WAAROM
WAAROM, WAAROM, WAAROM
WAAROM, WAAROM, WAAROM
WAAROM, WAAROM, WAAROM