Paul Piché — La gigue à Mitchounano songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La gigue à Mitchounano" van Paul Piché.
Songteksten
St-Scholastique ou parc Forillon
Fallait partir de bon matin
Pour les touristes ou leurs avions
On est toujours dans l’chemin
Les gens ont perdu leurs maisons
Leurs terre et pis leur pays
Tout ce que j’ai pu faire
C’t’une p’tite chanson
Qu’ira pas plus loin qu’ici
Dans l’nord y a un moulin
Qu’y a empoisonné tous les indiens
Apparemment ça répondait
Vraiment à un besoin
Pis on leur d’mande après ça
De r’garder le bon côté d’la vie
De pu chasser de pu pêcher
D’arrêter d’faire des p’tits
Y aurait ni tête, ni pieds
Pourrait pas travailler
Dans l’pâte et papier
Va-tu falloir attendre qu’y’aille
Démolir toutes nos maisons
Attendre d'être empilés dans des bâtisses
Faites en carton
Vas-tu falloir attendre
D'être rendu fous, d'être affamés
Attendre d’avoir la corde au cou
Les mains ben attachées
Mais on a pas assez eu d’misère
Y nous faudrait l’enfer
Avant d’se révolter, avant d’s’organiser
Pis les étudiants, objectivement
S’inquiètent pour passer le temps
Y gardent la connaissance entre eux
Comme le riche son argent
Ou ben on signe rien qu’une pétition
Mais c’est pas ben ben risqué
Y a pas d’danger qui voyent ton nom
Sur des feuilles tout fripées
C’est l'à qu’on s’cache la face
Pour faire nos grimaces
Sur des bouts d’papier
On s’est r’gardé à bout portant
L’nombril au premier plan
On sait qu’on est du monde peureux
Avec un bel accent
Mais va-tu falloir attendre
Qu’y viennent nous chercher
Comme des boeufs
Quand on sera rendu rien qu’d’la viande
On sera pas moins nerveux
Mais on a pas assez eu d’misère
Y nous faudrait l’enfer
Avant de se révolter, avant d’s’organiser
Songtekstvertaling
St-Scholastice of park Forillon
Je moest ' s ochtends vroeg vertrekken.
Voor toeristen of hun vliegtuigen
We staan altijd in de weg.
Mensen verloren hun huizen
Hun land en hun land
Alles wat ik kon doen
Het is een liedje.
Wat zal niet verder gaan dan hier
In het noorden is er een molen
Wat alle Indianen vergiftigde
Blijkbaar antwoordde het
Echt nodig
Zelfs als we ze daarna sturen.
Om de zonnige kant van het leven te behouden
Van de jacht op PU-vissen
Om te stoppen met kleine dingen te doen
Er zou geen hoofd zijn, geen voeten.
Kon niet werken
In Pulp en papier
Moet je wachten tot ik ga?
Al onze huizen slopen
Wachten om te worden gestapeld in gebouwen
Van karton
Moet je wachten?
Om boos te zijn, om honger te hebben
Wachtend om het touw om je nek te hebben
Handen goed gebonden
Maar we hebben nog niet genoeg ellende gehad.
We moeten naar de hel.
Voordat hij in opstand kwam, voordat hij organiseerde
Slechtere studenten, objectief
Maak je geen zorgen om tijd door te brengen.
Daar is de kennis onder elkaar.
Als de rijken zijn geld
Of we tekenen alleen maar een petitie.
Maar het is niet ben ben risky.
Er is geen gevaar wie je naam ziet
Op Bladeren, allemaal gebakken.
Daar verbergen we onze gezichten.
Om onze gezichten te maken
Op stukjes papier
We hielden het dichtbij.
De navel op de voorgrond
We weten dat we uit de angstige wereld komen.
Met een prachtig accent
Maar moet je wachten?
Wat zoeken we?
Zoals ossen
Als we terugkomen is er alleen vlees.
Niet minder nerveus.
Maar we hebben nog niet genoeg ellende gehad.
We moeten naar de hel.
Voordat hij in opstand kwam, voordat hij organiseerde