Paul Heaton — It's A Young Man's Game songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "It's A Young Man's Game" van Paul Heaton.

Songteksten

No corner shop, no launderette
No pound shop by the lights
No betting shop, no flower shop
No garage late at night
It’s a road of many colours
But none of them so bright
It’s Perrys 'For The Good Times', children
But Bookers 'Time Is Tight'
See I can still tie up my laces
I can read a book
I can show you precious love
If you choose to look
But reading books and tying laces
Can’t do me much good
Not compared to feeling you
Just pumping through my blood
No milk round, nor no paper round
The post comes once a week
And the rain runs down so regularly
Like kisses don’t on cheek
It’s a life of opportunity
But none of them so bleak
As the feeling you’re the only one
In a game of hide and seek
I can’t fix no motorcar
I can’t change no light
I can’t do much anything
Than hold you close each night
I can’t bend down quite so low
I can’t reach so high
I can promise you the earth
But no longer the sky
It’s a young man’s game
Just join that social club don’t complain
As life goes speeding by
Wipe that tear from your eye
It’s a long way back from here to lover’s lane
No chatting round a homemade fire
No warmth of nodding caps
The allotment and the shed I knew
Were both dug up for flats
We’re deaf as posts, we’re bald as coots
We’re blind as bleeding bats
It’s Eddie’s 'Hey There Lonely Girl'
But 'hey there lonely chaps'
No post office, no telephone box
Communications gone
It’s a lively conversation
With participant of one
No cat or dog just passing by
No neighbour once in a while
No pat or tap on window pane
To force you into smile
At 9 you think that 29
Is pretty close to death
At 20 think that 45
You’re rounding your last breath
Suddenly at 40, 50 rushes in
You wipe like spit from chin
But 75 and 85
That dribble’s part of grin
The grin that life turned upside down
And passed to next of kin
So bees to the hive, go the over 65
On promise of the last crumb from tin
Wasps to the nest go the least welcome of guests
On the scent of tepid tea and iceless gin
It’s a young man’s game

Songtekstvertaling

Geen winkel op de hoek, geen wasserette
Geen pound shop bij de lichten
Geen goktent, geen bloemenwinkel.
Geen garage ' s avonds laat
Het is een weg van vele kleuren
Maar geen van hen is zo helder
Het is Perry 'For the Good Times', kinderen.
Maar Bookers Hebben Weinig Tijd.
Ik kan m ' n veters nog vastbinden.
Ik kan een boek lezen.
Ik kan je kostbare liefde tonen
Als u kiest om te kijken
Maar boeken lezen en veters strikken
Kan me niet veel goed doen.
Niet vergeleken met het voelen van u
Gewoon door mijn bloed pompen
Geen melk rond, geen papier rond
De post komt een keer per week
En de regen loopt zo regelmatig.
Zoals kussen niet op de wang
Het is een leven van kansen.
Maar geen van hen is zo somber.
Als het gevoel dat je de enige bent
In een spel van verstoppertje
Ik kan geen auto repareren.
Ik kan geen licht veranderen
Ik kan niet veel doen.
Dan hou je dicht elke nacht
Ik kan niet zo laag bukken.
Ik kan niet zo hoog reiken.
Ik kan je de aarde beloven
Maar niet langer de lucht
Het is een spel voor jonge mannen.
Kom gewoon bij die sociale club. klaag niet.
Als het leven voorbijrijdt
Veeg die scheur van je oog
Het is een lange weg terug van hier naar lover ' s lane
Niet kletsen bij een zelfgemaakte brand.
Geen warmte van knikkende doppen
De toewijzing en de schuur die ik kende
We zijn allebei opgegraven voor flats.
We zijn doof en kaal.
We zijn zo blind als vleermuizen.
Het is Eddie ' s 'Hey daar Lonely Girl'
Maar 'hallo daar eenzame kerels'
Geen postkantoor, geen telefooncel
Communicatie weg
Het is een levendig gesprek.
Met deelnemer van één
Geen kat of hond die voorbij komt
Af en toe geen buurman.
Geen pat of tik op vensterpaneel
Om je tot een glimlach te dwingen
Op je negende denk je dat 29
Bijna dood.
Op 20 denk dat 45
Je sluit je laatste adem af.
Plotseling op 40, 50 raast binnen
Je veegt als spit van Kin
Maar 75 en 85
Dat dribbelen hoort bij de grijns.
De grijns die het leven op zijn kop zette
En doorgegeven aan de nabestaanden
Dus bijen naar de korf, ga naar de boven 65
Op belofte van de laatste kruimel uit tin
Wespen naar het nest gaan het minst welkom van de gasten
Op de geur van tepid thee en ijsloze gin
Het is een spel voor jonge mannen.