Paul Di'Anno — Murders In The Rue Morgue songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Murders In The Rue Morgue" van Paul Di'Anno.

Songteksten

I remember it as a pain day althought it happened in the dark ofthe night
I was strolling throught the streets of paris
And it was cold it was starting to rain
And then i heard a piercing scream and i rushed to the scene ofthe crime
But all i found was butchered remains of two girls lay side byside
Murders in the rue morgue
Someone call the gendarmes
Murders in the rue morgue
Run before the killers go free
There’s some people coming down the street
At last there’s someone heard my call
I can’t understand why they’re pointing at me
I never done nothing at all
But i must have got some blood on my hands
Because everybody’s shouting at me
I can’t speak french so i couldn’t explain
And like a fool i started running away
And now i’ve got to get away from the ares of the law
All france is looking for me
I’ve gotta find my way across the border for sure
Down south to italy
Murders in the rue morgue
Running from the gendarme
Murders in the rue morgue
I’m never going home
Well i made it to the front of the block
But i can’t wipe the scene from my mind
And the gendarmes are chasin’me
Well i just started running around
Well i’m moving throught the shadows tonight
Away from the staring eyes
Any day they’ll be looking for me Cause i know that i show the signs of…
Murders in the rue morgue
Someone call the gendarmes
Murders in the rue morgue
Runnin’from the ares of the law
It was the law on my trail
I’m running out of places to hide
Should i return to the scene of the crime
When it’s you they’re looking for
If i could go directly to hell
To get me out of troubles for sure
But i know that it’s on my mind
And i’ve got to say i’ve done it before
Murders in the rue morgue
They’ve gone from me Murders in the rue morgue
I’m never going home

Songtekstvertaling

Ik herinner het me als een pijndag, hoewel het gebeurde in het donker van de nacht
Ik liep door de straten van Parijs.
En het was koud het begon te regenen
En toen hoorde ik een piercing schreeuwen en ik rende naar de plaats delict.
Maar ik vond alleen de resten van twee meisjes die naast elkaar lagen.
Moorden in het mortuarium
Bel de gendarmes.
Moorden in het mortuarium
Ren voordat de moordenaars vrijuit gaan.
Er komen mensen aan.
Eindelijk heeft iemand mijn oproep gehoord.
Ik begrijp niet waarom ze naar me wijzen.
Ik heb nooit iets gedaan.
Maar ik moet bloed aan mijn handen hebben.
Omdat iedereen tegen me schreeuwt.
Ik kan geen Frans spreken, dus ik kan het niet uitleggen.
En als een dwaas begon ik weg te lopen.
En nu moet ik weg van de ares van de wet.
Heel Frankrijk zoekt me.
Ik moet de grens over.
Zuidwaarts naar Italië
Moorden in het mortuarium
Op de vlucht voor de gendarme
Moorden in het mortuarium
Ik ga nooit meer naar huis.
Ik heb het tot aan de voorkant van het blok gehaald.
Maar ik kan de scène niet uit mijn hoofd vegen.
En de gendarmes zitten achter me aan.
Ik begon net rond te rennen.
Ik ga door de schaduwen vanavond.
Weg van de starende ogen
Elke dag zullen ze me zoeken want Ik weet dat ik de tekenen van…
Moorden in het mortuarium
Bel de gendarmes.
Moorden in het mortuarium
Uit de ares van de wet
Het was de wet op mijn spoor.
Ik heb bijna geen schuilplaatsen meer.
Moet ik teruggaan naar de plaats delict?
Als ze jou zoeken
Als ik direct naar de hel kon gaan
Om me zeker uit de problemen te krijgen.
Maar ik weet dat ik eraan denk.
En ik moet zeggen dat ik het eerder heb gedaan.
Moorden in het mortuarium
Ze zijn weg van mijn moorden in de rue morgue.
Ik ga nooit meer naar huis.