Paul Clayton — The Maid Of Amsterdam songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Maid Of Amsterdam" van Paul Clayton.
Songteksten
In Amsterdam there lived a maid,
Mark well what I do say!
In Amsterdam there lived a maid,
Who was always pinchin' the sailor’s trade.
I’ll go no more a roving with you fair maid!
A rovin', a rovin',
Since rovin’s been my ru-i-in,
I’ll go no more a roving,
With you fair maid!
I took this maiden for a walk,
Mark well what I do say!
I took this maiden for a walk,
She wanted some gin and didn’t she talk.
I’ll go no more a roving with you fair maid!
A rovin', a rovin',
Since rovin’s been my ru-i-in,
I’ll go no more a roving,
With you fair maid!
She said, «You sailors I love you so,»
Mark well what I do say!
«All you sailors, I love you so,»
And the reason why I soon did know.
I’ll go no more a roving with you fair maid!
A rovin', a rovin',
Since rovin’s been my ru-i-in,
I’ll go no more a roving,
With you fair maid!
She placed her hand upon my knee,
Mark well what I do say!
She placed her hand upon my knee,
I said «Young miss, you’re rather free.»
I’ll go no more a roving with you fair maid!
A rovin', a rovin',
Since rovin’s been my ru-i-in,
I’ll go no more a roving,
With you fair maid!
I gave this miss a parting kiss,
Mark well what I do say!
I gave this miss a parting kiss,
When I got aboard my money I missed.
I’ll go no more a roving with you fair maid!
A rovin', a rovin',
Since rovin’s been my ru-i-in,
I’ll go no more a roving,
With you fair maid!
Songtekstvertaling
In Amsterdam woonde een dienstmeid.,
Let goed op wat ik zeg!
In Amsterdam woonde een dienstmeid.,
Die altijd de handel van de matroos pinde.
Ik ga niet meer zwerven met je schone meid!
Een rovin', een rovin',
Sinds rovin mijn ru-I-in is.,
Ik ga niet meer zwerven.,
Met jou schone meid!
Ik ben met dit meisje gaan wandelen.,
Let goed op wat ik zeg!
Ik ben met dit meisje gaan wandelen.,
Ze wilde gin en praatte niet.
Ik ga niet meer zwerven met je schone meid!
Een rovin', een rovin',
Sinds rovin mijn ru-I-in is.,
Ik ga niet meer zwerven.,
Met jou schone meid!
Ze zei, "Jullie matrozen ik hou zo van jullie,»
Let goed op wat ik zeg!
"Alle matrozen, ik hou zo van jullie,»
En de reden waarom ik het al snel wist.
Ik ga niet meer zwerven met je schone meid!
Een rovin', een rovin',
Sinds rovin mijn ru-I-in is.,
Ik ga niet meer zwerven.,
Met jou schone meid!
Ze legde haar hand op mijn knie.,
Let goed op wat ik zeg!
Ze legde haar hand op mijn knie.,
Ik zei: "jongedame,je bent vrij.»
Ik ga niet meer zwerven met je schone meid!
Een rovin', een rovin',
Sinds rovin mijn ru-I-in is.,
Ik ga niet meer zwerven.,
Met jou schone meid!
Ik gaf deze miss een afscheidskus.,
Let goed op wat ik zeg!
Ik gaf deze miss een afscheidskus.,
Toen ik aan boord van mijn geld kwam miste ik.
Ik ga niet meer zwerven met je schone meid!
Een rovin', een rovin',
Sinds rovin mijn ru-I-in is.,
Ik ga niet meer zwerven.,
Met jou schone meid!