PAUL BRANDT — Scrap Piece Of Paper songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Scrap Piece Of Paper" van PAUL BRANDT.
Songteksten
Wellin a little bitty nitty gritty one horse town
Right side up or upside down
A tiny piece of paper got stuck to a boot
And it stayed there stuck for about an hour or two
Ђ™til the man climbed in his truck and he kicked it loose
Yeah and just like that it was back on the move
It got run over thirty-seven times in the street
Ђ™til a bird picked it up Ђ™cause it looked like something to eat
But it was finally dropped on the courthouse steps
The breeze started blowing and guess what was next
It blew in a car window gave an old man a scare
Caused a six-car pile up on the downtown square
It was floatinЂ™ around
High in the air
Even if you looked you may not see it there
ItЂ™s just one of those things
We rarely ever think about
Yeah it could come from a hamburger bag or a bubble gum wrapper
ItЂ™s a day in the life of a little scrap piece of paper
There it goes… here it comes
Two people in the shadows where they couldnЂ™t be seen
Both of them was wearinЂ™ someone elseЂ™s ring
She said hereЂ™s my new numberyou better write it down
So he grabbed that piece of paper just a layinЂ™ on the ground
He folded it upand put it in his jeans
Ђ™til it was found by his wife at her washing machine
Wellshe threw it in the trashyeah she took it out the door
Well thatЂ™s her job Ђ™cause he donЂ™t live there no more
She put it by the curb in a rubber maid bin
Ђ™til the neighbourЂ™s dog spot knocked it over again
It was set free when the cold wind blew
Yeah and just like that it was back on the move
A just a floatinЂ™ around
High in the air
Even if you looked you may not see it there
ItЂ™s just one of those things
We rarely ever think about
Yeah it could come from a hamburger bag or a bubble gum wrapper
ItЂ™s a day in the life of a little scrap piece of paper
Just a floatinЂ™ around
High in the air
Even if you looked you may not see it there
ItЂ™s just one of those things
We rarely ever think about
Yeah it could come from a hamburger bag or a bubble gum wrapper
ItЂ™s a day in the life of a little scrap piece of paper
Songtekstvertaling
Wellin, een kleine kleine stad met een klein groezelig paard
Rechterzijde omhoog of ondersteboven
Een klein stukje papier zat vast aan een laars.
En het bleef daar een uur of twee vastzitten.
Totdat de man in zijn truck klom en hij hem losliet.
Ja, en zo was het weer in beweging.
Hij is 37 keer overreden op straat.
Tot een vogel het oppikte, want het leek op iets te eten.
Maar het werd uiteindelijk op de trappen van de rechtbank gegooid.
De wind begon te blazen en raad eens wat er daarna gebeurde.
Het blies in een autoruit en liet een oude man schrikken.
Veroorzaakte een kettingbotsing op het centrum.
Het zweefde rond.
Hoog in de lucht
Zelfs als je kijkt zie je het misschien niet.
Het is gewoon een van die dingen.
We denken zelden aan
Ja, het kan van een hamburgerzak of een kauwgompapiertje komen.
Het is een dag in het leven van een klein stukje papier.
Daar gaat ie.
Twee mensen in de schaduw waar ze niet gezien konden worden
Beiden droegen een peetbui van iemand anders.
Ze zei dat dit mijn nieuwe nummer is. schrijf het maar op.
Dus pakte hij dat stuk papier gewoon een "layin Peet" op de grond
Hij vouwde het op en deed het in zijn jeans.
Totdat het gevonden werd door zijn vrouw in haar wasmachine.
Ze gooide het in de vuilnisbak. ze nam het mee de deur uit.
Dat is haar werk, want Hij woont daar niet meer.
Ze zette het bij de stoeprand in een rubberen vuilnisbak.
Totdat de buurman zijn hondspot weer omsloeg.
Het werd bevrijd toen de koude wind blies.
Ja, en zo was het weer in beweging.
A just a Floatin peanuts™ around
Hoog in de lucht
Zelfs als je kijkt zie je het misschien niet.
Het is gewoon een van die dingen.
We denken zelden aan
Ja, het kan van een hamburgerzak of een kauwgompapiertje komen.
Het is een dag in het leven van een klein stukje papier.
Gewoon een Floatin.
Hoog in de lucht
Zelfs als je kijkt zie je het misschien niet.
Het is gewoon een van die dingen.
We denken zelden aan
Ja, het kan van een hamburgerzak of een kauwgompapiertje komen.
Het is een dag in het leven van een klein stukje papier.