Paul Brady — Nothing but the Same Old Story songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Nothing but the Same Old Story" van Paul Brady.
Songteksten
I was just about nineteen
When I landed on their shore
With my eyes big as headlights
Like the thousands and thousands who came before
I was going to be something
Smiled at the man scrutinizing my face
As I stepped down off the gangway
Came down to their city
Where I worked for many’s the year
Built a hundred houses
Must’ve pulled half a million pints of beer
Living under suspicion
Putting up with the hatred and fear in their eyes
You can see that you’re nothing but a murderer
In their eyes, we’re nothing but a bunch of murderers
Hey, Johnny, can’t wait till Saturday night
Got a thirst that’s raging
Know a place where we can put that right
Wash away the confusion, hose down this fire inside
But look out
'Cause I’ll tear you into pieces if you cross me
I’m sick of watching them break up Every time some bird brain puts us down
Making jokes on the radio
Guess it helps them all drown out the sound
Of the crumbling foundations
Any fool can see the writing on the wall
But they just don’t believe that its happening
There’s a crowd says I’m alright
Say they like my turn of phrase
Take me round to their parties
Like some dressed up monkey in a cage
And I play my accordion
Oh, but when the wine seeps through the facade
It’s nothing but the same old story
Nothing but the same old story
Got a brother in Boston
Says he’ll send me on the fare
Just wrote me a letter
Making out that he’s cleaning up out there
Two cars in the driveway
Summer house way down on the Cape
And I know he’d fix me up in the morning
I’ve been thinking about it But it seems so far to go People say in the winter
You’d get lost underneath the snow
And there’s this girl from my home place
We’ve been planning to move back and give it a try
So I never got around to going
That’s why I never got around to going
Songtekstvertaling
Ik was ongeveer negentien.
Toen ik op hun kust landde
Met mijn ogen zo groot als koplampen
Zoals de duizenden en duizenden die daarvoor kwamen.
Ik zou iets worden.
Glimlachte naar de man die mijn gezicht onderzocht.
Toen ik van het gangpad af stapte
Kwam naar hun stad
Waar ik voor velen werkte het jaar
Bouwde honderd huizen
Een half miljoen liter bier.
Onder verdenking leven
Het verdragen met de haat en angst in hun ogen
Je kunt zien dat je niets anders bent dan een moordenaar.
In hun ogen zijn we niets meer dan een stel moordenaars.
Johnny, ik kan niet wachten tot zaterdagavond.
Ik heb een enorme dorst.
Weet een plek waar we dat kunnen rechtzetten.
Was de verwarring weg, spuit dit vuur naar binnen.
Maar kijk uit.
Want Ik scheur je in stukken als je me dwars zit.
Ik ben het zat om te zien hoe ze uit elkaar gaan elke keer als een vogelbrein ons neerzet.
Grappen maken op de radio
Ik denk dat het hen allemaal helpt om het geluid te verdrinken.
Van de afbrokkelende funderingen
Elke gek kan het schrijven op de muur zien.
Maar ze geloven gewoon niet dat het gebeurt.
Er is een menigte die zegt dat ik in orde ben.
Zeg dat ze mijn zin leuk vinden.
Neem me mee naar hun feestjes.
Als een verkleed aapje in een kooi.
En ik speel mijn accordeon
Maar als de wijn door de gevel sijpelt
Het is niets anders dan hetzelfde oude verhaal.
Niets dan hetzelfde oude verhaal.
Ik heb een broer in Boston.
Hij zegt dat hij me het geld stuurt.
Ik heb net een brief geschreven.
Doen alsof hij daar aan het opruimen is.
Twee auto ' s op de oprit
Zomerhuis helemaal op de Cape
En ik weet dat hij me ' s morgens zou opknappen.
Ik heb erover nagedacht, maar het lijkt zo ver te gaan dat mensen zeggen in de winter
Je zou verdwalen onder de sneeuw
En er is een meisje van mijn huis
We zijn van plan om terug te gaan en het te proberen.
Dus ik ben er nooit heen gegaan.
Daarom ging ik nooit weg.