Pau Alabajos — Fosses del Silenci songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Fosses del Silenci" van Pau Alabajos.

Songteksten

Passen per damunt
Sense cap contemplació
Profanant la nostra història
Amb absoluta impunitat
La justícia es tapa els ulls:
Quatre dècades després
Els crims de la dictadura
Encara no han sigut jutjats
No descansarem
Seguirem recuperant
La memòria saquejada
Exhumarem la veritat
Traurem a la llum del dia
Les ferides del passat
Que encara resten obertes
I mai no deixen de sagnar
Perduraran les conviccions
Amb noms i cognoms
De milers de persones
Que no van renunciar
A la seua llibertat
Que van morir sordament
Lluny del camp de batalla
Encara queda gent
Que vol seguir investigant
Que no es conforma amb el silenci
Com a única versió oficial
Encara queda molta gent
Que continua escorcollant
Tots els registres del franquisme
Cercant-hi els seus familiars
Inevitablement
Arribarà un dia en què els murs
Que s’han alçat sobre les fosses
Començaran a trontollar
Els mausoleus de la vergonya
Cauran pel seu propi pes
Perquè quan la terra brama
Fa remoure els fonaments
Perduraran les conviccions
Amb noms i cognoms
De milers de persones
Que no van posar preu
A la seua dignitat
Que van morir sordament
Lluny del camp de batalla

Songtekstvertaling

Overgaan
Zonder enige contemplatie
Profanant onze geschiedenis
Met absolute straffeloosheid
The justice it covers the eyes:
Vier decennia na
De misdaden van de dictatuur
Zijn nog niet beoordeeld
We zullen niet rusten.
We zullen blijven herstellen.
Het geheugen geplunderd
Opgraven van de waarheid
Ga naar het licht van de dag
De wonden van het verleden
Dat nog steeds open blijft
En blijf bloeden.
Zal de veroordelingen voortzetten
Met namen en achternamen
Duizenden mensen
Je gaf nooit op.
In zijn vrijheid
Wie is er gestorven?
Weg van het slagveld.
Er zijn nog mensen.
U wilt blijven onderzoeken
Dat is niet genoeg met de stilte.
Als enige officiële versie
Er zijn nog veel mensen.
Dat blijft escorcollant
Alle verslagen van het franco-regime
Op zoek naar zijn familie
Onvermijdelijk
Er zal een dag komen waarop de muren
Die over de graven zijn opgetrokken.
Ze zullen gaan wiebelen.
The mausoleums of the shame
Ze zullen op hun eigen gewicht vallen.
Want als de aarde
Maakt het verwijderen van de funderingen
Zal de veroordelingen voortzetten
Met namen en achternamen
Duizenden mensen
Dat zette geen prijs
Op hun waardigheid
Wie is er gestorven?
Weg van het slagveld.