Patty Griffin — Useless Desires songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Useless Desires" van Patty Griffin.

Songteksten

Say goodbye to the old street that never cared much for you anyway
And different colored doorways you thought would let you in one day
Goodbye to the old bus stop frozen and waiting
Weekend Edition has this town way overrated
Walk across the baseball green the grass has turned to straw
A flock of birds tries to fly away from where you are
Goodbye, goodbye, goodbye, old friend, I can’t make you stay
I can’t spend another ten years wishing you would anyway
How the sky turns to fire
Against the telephone wire
And even I’m getting tired
Of useless desires
Everyday I take a bitter pill, it gets me on my way
For the little aches and pains, the ones I have from day to day
To help me think a little less about the things I miss
To help me not to wonder how I ended up like this
Walk down to the railroad track and ride a rusty train
With a million other faces, I shoot through the city veins
Goodbye, goodbye, goodbye, old friend, you wanted to be free
And somewhere beyond the bitter end is where I wanna be How the sky turns to fire
Against the telephone wire
And even I’m getting tired
Of useless desires
Say goodbye to the old building that never tried to know your name
Goodbye, goodbye, goodbye, old friend, you won’t be seeing me again
Goodbye to all the window panes shining in the sun
Like diamonds on a winter day, goodbye, goodbye to everyone
How the sky turns to fire
Against the telephone wire
It burns the last of the day down
And I’m the last one hanging around
Waiting on a train track
And the train never comes back
And even I’m getting tired
Of useless desires

Songtekstvertaling

Zeg maar dag tegen de oude straat die toch niet veel om je gaf.
En verschillende gekleurde deuren waarvan je dacht dat ze je binnen zouden laten.
Vaarwel aan de oude bushalte bevroren en wachtend
Weekend editie heeft deze stad zwaar overschat
Loop over het honkbalgroen het gras is veranderd in stro
Een zwerm vogels probeert weg te vliegen van waar je bent
Tot ziens, tot ziens, oude vriend, Ik kan je niet laten blijven
Ik kan toch geen tien jaar langer wensen dat je dat zou doen.
Hoe de hemel in vuur verandert
Tegen de telefoondraad
En zelfs Ik word moe.
Van nutteloze verlangens
Elke dag neem ik een bittere pil, het raakt me op mijn weg
Voor de kleine pijntjes en pijntjes, die ik van dag tot dag heb.
Om me wat minder te laten denken over de dingen die ik mis.
Om me niet af te vragen hoe ik zo terecht ben gekomen.
Loop naar de spoorlijn en rijd een roestige trein.
Met een miljoen andere gezichten schiet ik door de aderen van de stad.
Tot ziens, tot ziens, oude vriend, je wilde vrij zijn
En ergens voorbij het bittere einde wil ik zijn hoe de hemel in vuur verandert
Tegen de telefoondraad
En zelfs Ik word moe.
Van nutteloze verlangens
Zeg vaarwel tegen het oude gebouw dat nooit geprobeerd heeft je naam te kennen.
Tot ziens, tot ziens, oude vriend, je zult me niet meer zien.
Vaarwel aan alle ruiten die in de zon schijnen
Als diamanten op een winterdag, vaarwel, vaarwel aan iedereen
Hoe de hemel in vuur verandert
Tegen de telefoondraad
Het brandt het laatste van de dag af
En ik ben de laatste die hier rondhangt.
Wachten op een treinspoor
En de trein komt nooit meer terug
En zelfs Ik word moe.
Van nutteloze verlangens