Patrulla 81 — Los Besos Que No Me Diste songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Los Besos Que No Me Diste" van Patrulla 81.

Songteksten

Desde que te vi te quiero, nunca me habia enamorado y yo se que ni me miras
pero sueño con tus besos los besos que no me has dado y esos besos que no diste
los llevo por todo el cuerpo arañandome las ancias recorriendome en silencio y se pasaran mil noches
y se pasaran mil noches y mis besos aqui ahogados y aunque te besara otro,
mis besos no habrás probado, adios le quiero pecir que me haga el milagro y tu pienses en mi ya vez la vida es asi tu sueñas con otro y yo sueño por ti ya vez la vida es asi
tu sueñas con otro y yo sueño por ti.
y esos besos que no diste los llevo por todo el cuerpo arañandome las ancias
recorriendome en silencio
y esta pasión crece y crece hasta que un día nos besemos
hasta que mi alma se muera oh hasta que un día nos amemos
adios le quiero pecir que me haga el milagro y tu pienses en mi ya vez la vida es asi tu sueñas con otro y yo sueño por ti ya vez la vida es asi
tu sueñas con otro y yo sueño por ti.
(Gracias a Estrellla88 por esta letra)

Songtekstvertaling

Sinds ik je zag, hou ik van je. Ik ben nooit verliefd geweest. en ik weet dat je me niet eens aankijkt.
maar ik droom over je kussen de kusjes die je me niet gaf en de kusjes die je niet gaf
Ik draag ze over mijn hele lichaam, krabend aan mijn ancias, wandelend in stilte en ze zullen duizend nachten doorbrengen
en ze zullen duizend nachten doorbrengen en mijn kussen hier verdronk en zelfs als je een ander kust,
mijn kussen heb je niet geprobeerd, vaarwel Ik wil hem vragen om mij het wonder te doen en je denkt aan mij en als het leven zo is droom je van een ander en ik droom voor jou en als het leven zo is
jij droomt van iemand anders en ik droom voor jou.
en die kusjes die je niet gaf ik droeg ze over mijn hele lichaam krabend aan mijn oren
rondlopen in stilte.
en deze passie groeit en groeit tot op een dag we kussen
tot mijn ziel sterft Oh tot op een dag we van elkaar houden
vaarwel Ik wil je vragen om mij het wonder te doen en je denkt aan mij en als het leven eenmaal zo is droom je van een ander en ik droom voor jou en als het leven zo is
jij droomt van iemand anders en ik droom voor jou.
(Dank aan Estrella88 voor deze brief)