Patrick Fiori — Juste une raison encore songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Juste une raison encore" van Patrick Fiori.
Songteksten
J’ai rencontr des nuits toiles de souffrances
Depuis toi les gens sont comme des faux soleils.
J’en ai perdu le Nord, l’endroit de ma naissance
Et puis chemin faisant j’entends dans mon oreille.
Juste une raison encore
J’irai pas de loup dans tes rves impossibles
Comme un lger soupir un frisson matinal.
Je lis rien dans tes yeux mais je ferme pas le livre
Tu restes mon miroir pour les soirs qui font mal.
Juste une raison encore, juste une raison encore
De faire un pas devant de faire un pas dehors,
Juste une raison encore, juste une raison encore
De me sentir vivant, juste une raison encore.
Juste une raison encore
Je me suis gar dans l’ombre des annes
Je ne voulais plus vivre nos deux corps enlacs.
Tu voulais d’autres mains pour toucher tes dimanches
Moi pauvre magicien, j’ai gard dans mes manches.
Juste une raison encore
On retrouve le temps qui s’gare dans l’espace
Pourquoi pas nos treintes au fond de cette impasse.
Regarder dans tes mains ce frisson matinal
Et changer les miroirs pour les soirs qui font mal,
Qui font mal
Juste une raison encore, juste une raison encore,
De faire un pas devant de faire un pas dehors,
Juste une raison encore, juste une raison encore
De me sentir vivant, juste une raison encore
Juste une raison encore
Juste une raison encore
Juste une raison encore de faire un pas devant, de faire un pas dehors
Juste une raison encore
Juste une raison encore de me sentir vivant
Juste une raison encore
Juste une raison encore
Songtekstvertaling
Ik ontmoette nachten van lijden
Omdat jullie als valse zonnen zijn.
Ik verloor het noorden, de plaats van mijn geboorte
En dan op de weg die ik hoor in mijn oor.
Nog één reden.
Ik ga niet wolf worden in jullie onmogelijke rves.
Als een lger die zucht in de ochtend.
Ik lees niets in je ogen, maar ik sluit het boek niet.
Jij bent mijn spiegel voor nachten die pijn doen.
Nog één reden, nog één reden.
Om een stap vooruit te zetten om een stap naar buiten te zetten,
Nog één reden, nog één reden.
Om je levend te voelen, nog één reden.
Nog één reden.
Ik gaar mezelf in de schaduw van de jaren
Ik wilde onze twee lichamen niet meer leven.
Je wilde andere handen om je zondagen aan te raken.
Mijn arme goochelaar, ik heb gard in mijn mouwen.
Nog één reden.
We vinden de tijd geparkeerd in de ruimte
Waarom niet onze dertiger jaren op de bodem van deze impasse.
Kijk in je handen die ochtend sensatie
En vervang de spiegels voor nachten die pijn doen,
Dat deed pijn.
Nog één reden, nog één reden.,
Om een stap vooruit te zetten om een stap naar buiten te zetten,
Nog één reden, nog één reden.
Om je levend te voelen, nog één reden.
Nog één reden.
Nog één reden.
Nog één reden om een stap vooruit te zetten, om een stap naar buiten te zetten.
Nog één reden.
Nog een reden om je levend te voelen.
Nog één reden.
Nog één reden.