Patrick Bruel — Mon amant de St. Jean songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mon amant de St. Jean" van Patrick Bruel.

Songteksten

Je ne sais pourquoi j’allais danser
A Saint-Jean au musette
Mais quand un gars m’a pris un baiser
J’ai frissonné, j'Ã(c)tais chipÃ(c)e
Comment ne pas perdre la tête
SerrÃ(c)e par des bras audacieux
Car l’on croit toujours
Aux doux mots d’amour
Quand ils sont dits avec les yeux
Moi qui l’aimais tant
Je le trouvais le plus beau de Saint-Jean
Je restais grisÃ(c)e, sans volonté, sous ses baisers
Sans plus rÃ(c)flÃ(c)chir, je lui donnais
Le meilleur de mon être
Beau parleur chaque fois qu’il mentait
Je le savais, mais je l’aimais
Comment ne pas perdre la tête
SerrÃ(c)e par des bras audacieux
Car l’on croit toujours
Aux doux mots d’amour
Quand ils sont dits avec les yeux
Moi qui l’aimais tant
Je le trouvais le plus beau de Saint-Jean
Je restais grisÃ(c)e, sans volonté sous ses baisers
Mais hÃ(c)las, Ã Saint-Jean comme ailleurs
Un serment n’est qu’un leurre
J'Ã(c)tais folle de croire au bonheur
Et de vouloir garder son cÅ"ur
Comment ne pas perdre la tête
SerrÃ(c)e par des bras audacieux
Car l’on croit toujours
Aux doux mots d’amour
Quand ils sont dits avec les yeux
Moi qui l’aimais tant
Mon bel amour, mon amant de Saint-Jean
Il ne m’aime plus, c’est du passé n'en parlons plus

Songtekstvertaling

Ik weet niet waarom ik ging dansen.
In Saint-Jean bij het musette
Maar toen een man een kus van me nam
Ik huiverde, ik was stil.
Hoe het hoofd niet te verliezen
Gevangen met gewaagde armen
Omdat we altijd geloven
Op de zoete woorden van liefde
Als ze met de ogen worden gezegd
Ik hield zoveel van hem.
Ik dacht dat het de mooiste van St. John ' s was.
Ik was grijs (c)e, onwillig, onder zijn kussen
Zonder meer R (C)flà (C) chir, gaf ik hem
De beste van mijn
Goede prater elke keer als hij loog.
Ik wist het, maar ik vond het geweldig.
Hoe het hoofd niet te verliezen
Gevangen met gewaagde armen
Omdat we altijd geloven
Op de zoete woorden van liefde
Als ze met de ogen worden gezegd
Ik hield zoveel van hem.
Ik dacht dat het de mooiste van St. John ' s was.
Ik was grijs (c)e, onwillig onder zijn kussen
Maar hey (C) las, in Saint John als elders
Een eed is slechts een afleiding.
Ik (C) stille gek om te geloven in geluk
En zijn hart willen behouden
Hoe het hoofd niet te verliezen
Gevangen met gewaagde armen
Omdat we altijd geloven
Op de zoete woorden van liefde
Als ze met de ogen worden gezegd
Ik hield zoveel van hem.
Mijn mooie liefde, mijn Sint John lief
Hij houdt niet meer van me, het is uit het verleden laten we er niet meer over praten