Patrick Bruel — La Fille De L'Aéroport songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Fille De L'Aéroport" van Patrick Bruel.

Songteksten

Assis en salle d’embarquement
Ça fait deux heures que j' fais semblant
D' lire un bouquin, j' suis incapable
De vous dire même de quoi ça parle
La fille assise en face de moi
Prend un air détaché, je crois
P' têt' même qu’elle prend l' même avion qu' moi
P' têt' même qu’elle va dans la même ville que moi
La fille, fille, fille de l’aéroport
Cette fille, fille, fille, j’y pense encore
Attention v’là qu’on appelle un avion, p' têt' le sien
Pourvu qu’elle se lève pas, j' ferme les yeux, j' dis plus rien
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, j’ouvre les yeux
Elle n’a pas bougé, v’là qu’elle me fixe, c’est tout bleu
Qu’est-ce que je peux faire bon dieu pour m' donner une contenance?
Tiens, si j' prenais un stylo pour écrire tout c' que je pense?
J’aurais l’air d’un poète et p' têt' qu’elle aimera ça
Et même si c’est nul j' m’en fous, elle le lira pas !
La fille, fille, fille de l’aéroport
Cette fille, fille, fille, j’y pense encore
Y a des phrases dans la vie que l’on n’oublie jamais
Pour moi ce sera «le vol pour Kingston, Porte B»
Elle s’est levée avec son sac rose sur l'épaule
Et a regardé tout autour d’elle dans le hall
Elle m’aurait pas souri je crois que j' m’en s’rais sorti
En plus le genre de p’tit sourire qui t' dit «c'est la vie !»
Quand elle a disparu derrière le grand panneau bleu
Il ne me restait plus que l' souvenir de ses yeux
La fille, fille, fille de l’aéroport
Cette fille, fille, fille, j’y pense encore
La fille, fille, fille de l’aéroport
Cette fille, fille, fille, j’y pense encore
Il faut quand même que j' vous raconte la fin de mon histoire
Elle avait disparu, elle s' promenait dans ma mémoire
Quand l’hôtesse m’a demandé mon carton d’embarquement
Moi, sans réfléchir, j' l’ai tendu machinalement
C’est une fois dans l’avion, pensant toujours au sac rose
Que je m' suis aperçu qu’il m' manquait le petit carton rose
Sur lequel j’avais écrit, sans doute, ma plus belle oeuvre
Résultat, plus de fille et plus de trace du chef d’oeuvre
La fille, fille, fille de l’aéroport
Cette fille, fille, fille, j’y pense encore
La fille, fille, fille de l’aéroport
Cette fille, fille, fille, j’y pense encore
La fille, fille, fille de l’aéroport
Cette fille, fille, fille, j’y pense encore
La fille, fille, fille de l’aéroport
Cette fille, fille, fille, j’y pense encore
Hôtesse de l’air: «Le chanteur remercie l’hôtesse de l’air
D’avoir bien voulu renvoyer le carton d’embarquement
Pour que la chanson puisse exister»
La fille, fille, fille de l’aéroport
Cette fille, fille, fille, j’y pense encore

Songtekstvertaling

Zittend in de kostkamer
Ik doe al twee uur alsof.
Om een boek te lezen, ben ik niet in staat
Om je zelfs te vertellen waar het over gaat.
Het meisje dat Voor me zit
Lijkt afstandelijk, denk ik.
Zelfs als ze in hetzelfde vliegtuig zit als ik.
Zelfs als ze naar dezelfde stad gaat als ik.
Het meisje, meisje, meisje van het vliegveld
Dit meisje, meisje, meisje, Ik denk er nog steeds over na
Kijk uit voor een vliegtuig.
Zolang ze niet opstaat, doe ik m ' n ogen dicht en zeg ik niets.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, Ik open mijn ogen
Ze bewoog niet, daar staart ze naar me, het is allemaal blauw
Wat kan ik doen om mezelf in bedwang te houden?
Waarom neem ik geen pen en schrijf ik alles wat ik denk?
Ik zou eruit zien als een dichter en zij zou het geweldig vinden.
En zelfs als het klote is, kan het me niet schelen, ze zal het niet lezen !
Het meisje, meisje, meisje van het vliegveld
Dit meisje, meisje, meisje, Ik denk er nog steeds over na
Er zijn zinnen in het leven die we nooit vergeten.
Voor mij is het " de vlucht naar Kingston, Gate B»
Ze stond op met haar roze tas op haar schouder.
En keek om haar heen in de lobby
Ze zou niet naar me hebben gelachen. Ik denk dat ik eruit ben.
Plus het soort glimlach dat zegt: "het is leven !»
Toen ze verdween achter het grote blauwe bord
Alles wat ik nog had was de herinnering aan zijn ogen.
Het meisje, meisje, meisje van het vliegveld
Dit meisje, meisje, meisje, Ik denk er nog steeds over na
Het meisje, meisje, meisje van het vliegveld
Dit meisje, meisje, meisje, Ik denk er nog steeds over na
Ik moet je nog steeds het einde van mijn verhaal vertellen.
Ze was weg, ze liep in mijn geheugen
Toen de gastvrouw me vroeg om mijn instapkaart
Ik, zonder na te denken, heb het mechanisch uitgerekt.
Het is een keer in het vliegtuig, altijd denken aan de roze tas
Dat ik besefte dat ik het kleine roze karton miste.
Waar ik ongetwijfeld mijn mooiste werk over geschreven had.
Resultaat, meer meisje en meer sporen van het meesterwerk
Het meisje, meisje, meisje van het vliegveld
Dit meisje, meisje, meisje, Ik denk er nog steeds over na
Het meisje, meisje, meisje van het vliegveld
Dit meisje, meisje, meisje, Ik denk er nog steeds over na
Het meisje, meisje, meisje van het vliegveld
Dit meisje, meisje, meisje, Ik denk er nog steeds over na
Het meisje, meisje, meisje van het vliegveld
Dit meisje, meisje, meisje, Ik denk er nog steeds over na
Stewardess: "de zanger bedankt de stewardess
Voor het Vriendelijk terugbrengen van de instapkaart
Voor het bestaan van het lied»
Het meisje, meisje, meisje van het vliegveld
Dit meisje, meisje, meisje, Ik denk er nog steeds over na