Paris Violence — Des Nuits Entières songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Des Nuits Entières" van Paris Violence.
Songteksten
Planté contre une colonne à la sortie du bahut
Les potes m’appellent je fais comme si j’avais pas entendu
Je la vois pas sortir c’est pourtant bien l’heure
Et puis elle apparaît derrière la porte vitrée
J’essaie de pas bouger, c’est comme une apparition
Je reste cloué sur place, je trouve pas de phrases
Pour décrire cette si intense excitation
Qui parcourt mon perfecto par vagues d’extase
Je la rattrape je lui demande du feu
Je sais pas quoi dire j’ai pas l’air con
Je parle du temps, je regarde ses yeux
J’ai du mal à contrôler mes pulsions
Elle répond rien à mes conneries
Je suis gêné et elle aussi
Je suis accro, elle tourne le dos
À ce rythme là ça marchera pas
Encore zéro partout, encore perdu un jour
J’attends lundi matin, j’attends le match retour
En attendant en route pour quelques insomnies
Je refuse de sortir et je fantasme à fond
J’irai pas au resto avec mes cons de copains
Je préfère rester at home à penser à après-demain
Je vais tirer des plans pendant toute la nuit
Je veux pas me rater, je vais faire un carton
Je suis obligé d’avoir recours à des substances déconseillées
Les effets ne se font pas attendre, je plane sur la voie lactée
En smoke, en sniffe ou en bouteille
J’ai besoin d’un excès quelconque
Pour quitter le système solaire quelques secondes ou quelques plombes
Allongé sur le sol de la salle de bains
Énergie à zéro mais j’ai les choses en main
J’essaie d’organiser ma prochaine offensive
Ce coup-ci je suis grillé, faut à tout prix que j’y arrive
Peut-être un plan kamikaze mais en dernier ressort
Je pourrai pas attendre une semaine de plus
Soit elle me dit ok
Soit ça va être gore
Je plonge dans le Styx et je bois la cigüe
J’essaie de calmer mon cerveau
Mais je suis de plus en plus accro
Il y a des circuits qui chauffent
Ça fume à mort dans mon moteur
De plus en plus heure après heure
Quelques chose comme une lampe dans le brouillard
Perle de plaisir dans mes humeurs dépressives
Le feu de ses cheveux qui déchire le noir
Et tourne et m'éblouit et me défonce comme un fix'
Songtekstvertaling
Geplant tegen een kolom bij de uitgang van de bahut
Vrienden noemen me ik doe alsof ik het niet gehoord heb
Ik zie haar niet naar buiten komen. het is een goed moment.
En dan verschijnt ze achter de glazen deur.
Ik probeer niet te bewegen, het is als een verschijning.
Ik blijf ter plekke vastgespijkerd, ik kan geen zinnen vinden
Om deze intense opwinding te beschrijven
Die door mijn perfecto loopt door golven van extase
Ik vang haar, Ik vraag haar om vuur.
Ik weet niet wat ik moet zeggen Ik zie er niet stom uit
Ik heb het over het weer, Ik kijk naar zijn ogen.
Ik kan m ' n driften niet beheersen.
Ze geeft geen antwoord op mijn onzin.
Ik schaam me en zij ook.
Ik ben verslaafd, zij keert haar de rug toe.
In dit tempo zal het niet werken.
Nog steeds overal nul, nog steeds verloren op een dag
Ik wacht maandagochtend op de wedstrijd.
Onderweg wachten op wat slapeloosheid
Ik weiger uit te gaan en ik fantaseer helemaal
Ik ga niet naar het restaurant met mijn verdomde vrienden.
Ik blijf liever thuis om overmorgen na te denken.
Ik zal de hele nacht plannen maken.
Ik wil niet missen, Ik maak een slof.
Ik ben gedwongen mijn toevlucht te nemen tot niet-aanbevolen stoffen.
De effecten wachten niet, ik zwever op de Melkweg
Rook, snuif of fles
Ik heb wat extra nodig.
Om het zonnestelsel een paar seconden of een paar aanwijzingen te verlaten
Liggend op de vloer van de badkamer
Energie tot nul maar ik heb dingen in de hand
Ik probeer mijn volgende offensief te organiseren.
Deze keer ben ik er geweest, moet het koste wat het kost dat ik er kom
Misschien een kamikaze plan, maar uiteindelijk
Ik kan niet nog een week wachten.
Of ze vertelt het me.
Of het wordt smerig.
Ik duik in de Styx en drink de ooievaar.
Ik probeer mijn hersenen te kalmeren.
Maar ik ben meer en meer verslaafd.
Er zijn circuits die verwarmen
Het rookt dood in mijn motor.
Meer en meer uur na uur
Iets als een lamp in de mist
Parel van plezier in mijn depressieve buien
Het vuur van haar haar dat het zwart scheurt
En draait en verblindt me en slaat me als een fix.