Paolo Vallesi — Ridere di te songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ridere di te" van Paolo Vallesi.
Songteksten
non va mai bene come sei
e anche se dici ancora si,
sognano sempre un’altra lei
e ridono di te che non ti difendi mai
con i ragazzi va così
ma quando escono con te sono gli interpreti di un film
e tu sei in trappola perché
ti sei già innamorata.
Prendila com'è
amica mia non devi farli
ridere di te ma questo non vuol dire odiarli
pensaci perché nessuno deve
ridere di te lasciarsi andare non conviene
non lo vedi che stai male
e non ti vuoi più bene
ridere di te nessuno deve.
Con i ragazzi va così
e mangi per la nostalgia
e poi non entri più nei Jeans
e ti racconti una bugia
che non troverai
chi ti vuole bene ormai
con i ragazzi va così
lo so perché l’ho fatto anch’io
non devi prenderla così
nessuno mai sarà il tuo Dio
e non sei tu che sei sbagliata.
Prendila com'è
amica mia non devi farli
ridere di te però è un errore anche imitarli
pensaci perché nessuno deve
ridere di te
l’amore è sempre un po' crudele
non lo senti che stai male
e non ti vuoi più bene
ma ridere di te nessuno deve.
Amica mia non devi farli ridere di te però è un errore anche imitarli ridere di te pensaci perché nessuno deve ridere di te lasciarsi andare non conviene non lo senti che
stai male e non ti vuoi più bene
ridere di te nessuno deve ridere di te
Songtekstvertaling
het is nooit zo goed als jij.
en zelfs als je nog steeds ja zegt,
ze dromen altijd van een ander.
en ze lachen je uit dat je jezelf nooit verdedigt.
met jongens gaat het zo
maar als ze met je uitgaan, zijn ze de artiesten van een film.
en je zit gevangen omdat
je bent al verliefd.
Neem het zoals het is.
mijn vriend, je hoeft ze niet te doen.
ik lach je uit, maar dat betekent niet dat ik ze haat.
denk erover na, want niemand hoeft het te doen.
lachen om je loslaten is niet handig.
zie je niet dat je ziek bent?
en je houdt niet meer van jezelf.
niemand hoeft je uit te lachen.
Met jongens gaat het zo
en eet voor nostalgie
en dan trek je geen spijkerbroek meer aan.
en je een leugen vertellen
die je niet zult vinden
wie houdt er nu van je?
met jongens gaat het zo
Ik weet het, want ik ook.
je hoeft het niet zo op te nemen.
niemand zal ooit jouw God zijn.
en jij bent niet degene die het mis heeft.
Neem het zoals het is.
mijn vriend, je hoeft ze niet te doen.
om jou te lachen is een vergissing.
denk erover na, want niemand hoeft het te doen.
ik lach je uit.
liefde is altijd een beetje wreed
je voelt je niet ziek.
en je houdt niet meer van jezelf.
maar niemand hoeft je uit te lachen.
Mijn vriend je hoeft ze niet om je te laten lachen maar het is een vergissing om ze te imiteren lach om je na te denken omdat niemand je mag uitlachen het is niet handig je voelt niet dat
je bent ziek en je houdt niet meer van jezelf.
niemand mag je uitlachen.